Jargon de afaceri este limbajul de specialitate folosit de membrii corporațiilor și birocrațiilor. De asemenea cunoscut ca si jargon corporativ, business-vorbesc, și bureaucratese.
Jargonul de afaceri include de obicei cuvinte cheie, cuvinte în vogă și eufemisme. Contrast cu engleza simplă.
„Data viitoare când simțiți nevoia să vă întindeți, să atingeți o bază, să schimbați o paradigmă, să folosiți o practică bună sau să vă alăturați unei echipe de tigri, faceți-o în mod sigur. Spune o faci.
„Dacă trebuie să vă întrebați de ce, sunt șanse să fiți căzuți sub vraja otrăvitoare jargon de afaceri. Nu mai este doar provincia de consultanți, investitori și tipuri de școli de afaceri, acest enervant gobbledygook a înnobilat clasamentul și fișierul de pe glob.
„Jargonul maschează sensul real”, spune Jennifer Chatman, profesoară de management la Haas School of Business de la Universitatea din California-Berkeley. „Oamenii o folosesc ca înlocuitor pentru a gândi greu și clar despre obiectivele lor și direcția pe care vor să le ofere altora. . '“
(Max Mallet, Brett Nelson și Chris Steiner, „Cel mai enervant, pretențios și inutil jargon de afaceri”. Forbes, 26 ianuarie 2012)
"La companiile care pornesc de la editori de cărți pentru copii până la furnizorii de produse alimentare ecologice, directorii generali de pregătire formează din ce în ce mai puternice fascicule de lumină asupra țintelor lor. Expresia„ laser-focus "a apărut în mai mult de 250 de transcrieri ale apelurilor de câștiguri și evenimente ale investitorilor în acest an, date compilate de Bloomberg, în ritmul de a eclipsa 287 în toată 2012. „Este jargon de afaceri,”spune L.J. Rittenhouse, CEO al Rittenhouse Rankings, care se consultă cu directorii de comunicare și strategie. „Care ar fi o dezvăluire mai candidă? „Suntem concentrați”. Ce legătură are un laser cu el? '...
"David Larcker, profesor la Stanford Graduate School of Business, care a studiat înșelăciunea cu privire la apelurile de conferință pentru investitori, spune că atunci când directorii încep să folosească mult jargon, te face să te întrebi despre credibilitate." Rittenhouse, care analizează scrisorile acționarilor pentru un raport anual asupra candor-ului CEO și analizează aproximativ 100 de transcrieri prin conferință în fiecare an, a descoperit că companiile care folosesc „generalități deficitare, lipsite de fapte” au o performanță mai slabă a acțiunilor decât mai multe companii candidate. "
(Noah Buhayar, "Clișeul preferat al CEO". Bloomberg Businessweek, 23-29 septembrie 2013)
"Într-un comunicat de presă nefăcut în decembrie 2012, Citigroup a anunțat că va începe" o serie de acțiuni de repoziționare care vor reduce și mai mult cheltuielile și vor îmbunătăți eficiența ", rezultând în„ operațiuni simplificate și o amprentă optimizată a consumatorilor în toate geografiile. " Traducere: 11.000 de persoane vor fi repoziționate pe ușă.
„Business-vorbesc, cu eufemismele sale lipsite de inimă și expresiile de stocuri goale, este jargonul pe care toată lumea adoră să-l urască ...
"De câțiva ani, Mark Liberman, lingvist la Universitatea din Pennsylvania, a fost cu ochii pe cuvintele și expresiile care sunt condamnate ca vorbind de afaceri și a observat asta la fel de mult ca„ declarații de misiune "și" livrări ", „Ceea ce intră sub pielea oamenilor sunt expresii precum„ de impact ”, la sfârșitul zilei, și„ fructe cu agățat scăzut ”. În timp ce a investigat aceste expresii, a remarcat într-o postare luna trecută pe blogul jurnalul de limbă, el a descoperit că acestea sunt la fel de frecvente în sport, politică, științe sociale și alte sfere, precum sunt în afaceri. "
(Joshua J. Friedman, "Jargon: Nu este defectul lumii afacerilor!" Globul din Boston, 15 septembrie 2013)
"Codul de cultură al lui Dharmesh include elemente ale lui HubSpeak. De exemplu, acesta indică faptul că atunci când cineva renunță sau va fi concediat, evenimentul va fi denumit" absolvire ". Acest lucru se întâmplă cu adevărat, de mai multe ori. În prima mea lună la HubSpot am fost martor la mai multe absolviri, doar în departamentul de marketing. Vom primi un e-mail de la Cranium, spunând: „Echipa, doar să vă anunțăm că Derek a absolvit HubSpot, și suntem încântați să vedem cum își folosește superputerile în următoarea sa mare aventură! ""
(Dan Lyons, Întrerupt: Nefericirea mea în balonul de pornire. Hachette, 2016)
"Pe măsură ce universitățile sunt bătute în formele dictate de afaceri, astfel limbajul este subornicat până la capătul său. Cu toții am auzit idiota robotică a managementului, ca și cum un buton ar fi activat o voce generată digital. Ca Newspeak în O mie nouă sute optzeci și patru, business-talk este un exemplu de denumire magică, care suprapune imaginile pieței la ideea unei „ținte”, „repere”, „cronologii, tabele de liga”, declarații de viziune, „furnizori de conținut”. S-ar putea să râdem sau să gemem, în funcție de starea sănătății noastre mintale la crengile de TLA-acronime cu trei litere, în moneda scriitorului Richard Hamblyn - care se acumulează ca o placă dentară ...
"Codul ascunde agresiunea: acțiunile sunt întreprinse în numele său și justificate de regulile sale; împing responsabilitatea de la persoane către sisteme. Împinge persoanele într-o parte și le înlocuiește cu coloane, cutii, numere, rubrici, adesea tautologii fără sens (o formă va cere mai întâi „obiective”, apoi „obiective”). "
(Marina Warner, „Învățarea lecției mele”. London Review of Books, 19 martie 2015)
"Jargon este un instrument de neprețuit în sensul masării în scopuri de marketing. Investiția este un domeniu deosebit de fertil. Promotorii pot descrie o pornire fără clienți drept„ venit prealabil ", implicând optim că vânzările sunt inevitabile. proiectat într-un „plan de afaceri”, un document folosit pentru strângerea de finanțe și ignorat scrupulos de atunci.
"Terminologia care respinge critica în timp ce conferă profesionalism spurios este esențială pentru manager. De aici, sintagma„ Sunt în afara buclei, scuză neputința de a trage la artă. " un mod de a spune: „Nu ești suficient de important pentru mine ca să te ajut.” Și „Înțelegem că…” permite vorbitorului să afirme suspiciuni vagi ca fapte solide ...
„Argotul este poezia epică a afacerilor moderne. Poate transforma o grămadă de genti de vânt într-o sală de ședințe într-o„ forță de muncă rapidă pentru câștiguri ”. Am întrebat odată un handyman care trudea pe o ușă a biroului dacă instalează o rampă pentru scaun cu rotile. „Nu”, a spus el, „este o caracteristică de acces la diversitate”.
(Jonathan Guthrie, „Trei urale pentru poezia epică a jargonului”. Timpuri financiare, 13 decembrie 2007)
"Imaginile și metaforele continuă să facă standuri de cap. A„ salva afară "înseamnă a plasa apa peste partea unei bărci. Acest verb a fost inversat, astfel încât înseamnă o injecție de bani publici într-o instituție care nu reușește; scoaterea a ceva periculos s-a transformat. pentru a pune ceva esențial. „Creditul” a fost revizuit: înseamnă datorie. „Inflație” înseamnă bani care valorează mai puțin. „Sinergie” înseamnă să punem în pericol oamenii. „Risc” înseamnă o evaluare matematică precisă a probabilității. „Active noncore” înseamnă gunoi. Acestea sunt exemple ale modului în care procesul de inovație, experimentare și progres în tehnicile de finanțare a fost pus pe limbaj, astfel încât cuvintele nu mai înseamnă ceea ce au făcut odată. Nu este un proces destinat să înșele, ci ... ea limitează cunoașterea la o preoție - preoția oamenilor care pot vorbi bani ”.
(John Lanchester, „Vorbele despre bani”. New Yorkerul, 4 august 2014)
"O zonă specială a jargonului financiar este Greenspeak, termenii și expresiile președintelui Consiliului de administrație al rezervei federale [1987-2006], Alan Greenspan. Timp de zeci de ani, un grup mic de economiști cunoscuți ca Fed-Watchers, au fost încadrați de declarațiile făcute de Rezerva Federală , căutând indicații privind modificările politicii Rezervei Federale. Astăzi, aproape fiecare investitor și om de afaceri din SUA ascultă cele mai recente declarații ale Fed. Din descrierea sa din 1999 a pieței bursiere de tehnologie ca „exuberanță irațională”, până la „perioada sa considerabilă”, „Patch soft”, și „descripții de scurtă durată” ale economiei și politicii monetare în 2003-2004, cuvintele lui Alan Greenspan [au devenit] comune în american jargon de afaceri."(W. Davis Folsom, Înțelegerea American Business Jargon: un dicționar, A 2-a ed. Greenwood, 2005)