Înțelegerea sensului unei propoziții cleft

În gramatica engleză, a despicătură este o construcție în care un element dintr-o propoziție este mutat din poziția normală într-o clauză separată pentru a-i acorda un accent mai mare. A despicătură este cunoscut și sub denumirea de a fraza cleft, A construcție clivură, și a clauză cleft.

"A fraza cleft este o propoziție care este despicată (împărțită), astfel încât să punem accentul pe o parte din ea. Propoziția cleft este introdusă de aceasta, care este urmată de o frază de verb al cărei verb principal este în general fi. Partea focalizată vine apoi, iar restul propoziției este introdus de un pronume relativ, determinant relativ sau adverb relativ. Dacă luăm propoziția Tom simți o durere ascuțită după prânz, două posibile propoziții despicate formate din acesta sunt Tom a simțit o durere ascuțită după prânz și După prânz, Tom a simțit o durere ascuțită."

Luați, de exemplu, propoziția simplă declarativă, „Jerry a mers ieri la film”. Dacă doriți să subliniați un element sau altul, propoziția ar putea fi rescrisă în mai multe moduri diferite:

  • A fost Jerry care a mers ieri la film.
  • A fost la film că Jerry s-a dus ieri.
  • A fost ieri că Jerry s-a dus la film. 

Engleza are multe varietăți diferite de construcții clivante, dar cele două tipuri majore sunt it-Clefts și WH-Clefts. Cizmele folosesc cuvinte „wh”, care este cel mai adesea „ce” în construcție. Totuși, de ce, unde, cum, etc. sunt și posibilități.

Exemple și observații

Aceasta-clefts

  • Abia luna trecută am decis să mă întorc la școală.
  • "Tatăl meu a fost cel care a trimis-o pe Dyer să facă prozelit. Tatăl meu a fost cel care avea ochiul de gheață albastră și barba de aur."
  • "Roosevelt a fost cel care a izbucnit impetuos ultimatumul de„ predare necondiționată "la o conferință de presă la Casablanca, spre surprinderea lui Winston Churchill, care stătea alături de el și care nu avea altă alternativă decât să dea aprobarea din cap."

Wh-clefts

  • "Ceea ce aveam nevoie era o armă. Alți oameni, autostopii, mi-au spus că au purtat mereu ceva, un cuțit sau o cutie de Mace și am râs, crezând că nu există o armă mai mare decât mintea umană. Idiotule."
  • „Ciudat, dar ceea ce îmi doream cu adevărat a fost un tată care să coboare la secția de poliție, să strige capul și apoi să mă ducă acasă să vorbesc despre ce s-a întâmplat, să vină cu un nou plan pentru cum să acționez. viitorul, etc. Toți ceilalți băieți aveau asta. Dar nu eu. Tata m-a lăsat singur în închisoare pentru noapte. "

surse

  • Douglas Biber și colab., Longman Student Gramatică. Pearson, 2002
  • George N. Crocker, Roosevelt's Road to Russia. Regnery, 1959
  • David Crystal, Făcând sensul gramaticii. Longman, 2004
  • Zane Gray, Călăreții Purple Sage, 1912
  • Sidney Greenbaum, Oxford English Grammar. Oxford University Press, 1996
  • David Sedaris, Gol. Little, Brown & Company, 1997
  • Michael Simmons, Găsirea Lubchenko. Razorbill, 2005