Vocabular (din latină pentru „nume”, numit și wordstock, Lexicon, și lexic) se referă la toate cuvintele dintr-o limbă care sunt înțelese de o anumită persoană sau un grup de persoane. Există două tipuri principale de vocabular: activ și pasiv. Un vocabular activ este format din cuvintele pe care le înțelegem și le folosim în vorbirea și scrierea de zi cu zi. Vocabularul pasiv este format din cuvinte pe care le-am putea recunoaște, dar nu le folosim în general în cursul unei comunicări normale.
Achiziționarea vocabularului
"La vârsta de 2 ani, vocabularul vorbit depășește de obicei 200 de cuvinte. Copiii de trei ani au un vocabular activ de cel puțin 2.000 de cuvinte, iar unii au mult mai mult. Până la 5, cifra este mult peste 4.000. Sugestia este că învață , în medie, trei sau patru cuvinte noi pe zi. "- Din„ Cum funcționează limbajul "de David Crystal
Măsurarea Vocabularului
Exact câte cuvinte există în limba engleză? Nu există niciun răspuns real la această întrebare. Pentru a ajunge la un total plauzibil, trebuie să existe un consens în ceea ce privește vocabularul real.
Redactorii ediției din 1989 a Oxford English Dictionary au raportat că lucrările de referință conțineau peste 500.000 de definiții. Dicționarul mediu îl blochează la aproximativ 100.000 de intrări. Când adăugați totul împreună cu listele de jargon geografic, zoologic, botanic și alte tipuri de specialitate, un total imperfect, dar credibil pentru numărul de cuvinte și forme similare din cuvintele din engleza actuală este mai mare de un miliard de cuvinte.
La fel, suma vocabularului unei persoane este mai mult decât numărul total de cuvinte pe care le cunoaște. De asemenea, ia în considerare ceea ce oamenii au experimentat, au reflectat și au fost încorporați sau respinși. Ca urmare, măsura vocabularului este mai degrabă fluidă decât fixată.
Vocabularul adecvat al limbii engleze
"Engleza, probabil mai mult decât orice limbă de pe pământ, are un vocabular uimitor de ticălos", remarcă David Wolman, un scriitor frecvent pe limbă, redactor contribuind la In afara, și contribuție de lungă durată la Prin cablu. El estimează că între 80 și 90% din toate cuvintele din Oxford English Dictionarysunt derivate din alte limbi. „Engleza veche, ca să nu uităm”, subliniază el, „era deja un amalgam de limbi germanice, celtice și latine, cu vârfuri de influență scandinavă și franceză veche”.
Potrivit lui Ammon Shea, autoarea mai multor cărți despre cuvinte obscure, „vocabularul limbii engleze este în prezent cuprins între 70 și 80% din cuvinte de origine greacă și latină, dar cu siguranță nu este o limbă romanică, ci una germanică”. O dovadă în acest sens, el explică poate fi găsit în faptul că, deși este relativ simplă construirea unei propoziții fără a folosi cuvinte de origine latină, „este destul de imposibil să faci una care nu are cuvinte din engleza veche”.
Vocabular în limba engleză după regiune
Vocabular canadian în limba engleză: Vocabularul englezilor canadieni tinde să fie mai aproape de engleza americană decât de britanic. Limbile coloniștilor americani și britanici au rămas intacte în cea mai mare parte când coloniștii au venit în Canada. Unele variații lingvistice au rezultat din contactul cu limbile aborigene din Canada și cu coloniștii francezi. Deși există relativ puține cuvinte canadiene pentru lucrurile care au alte nume în alte dialecte, există suficientă diferențiere pentru a califica engleza canadiană ca un dialect unic, identificabil al limbii engleze din America de Nord la nivel lexical.
Engleză britanică și engleză americană: În aceste zile, există mai multe cuvinte și expresii americane în engleza britanică ca niciodată. Deși există un schimb în două sensuri, fluxul direcțional al împrumuturilor favorizează ruta din America în Marea Britanie. În consecință, vorbitorii de engleză britanică tind, în general, să fie familiarizați cu mai multe americanisme decât vorbitorii de engleză americană.
Engleză australiană: "Engleza australiană este diferențiată de alte dialecte datorită abundenței sale de cuvinte și expresii extrem de colocviale. Colocvialismele regionale din Australia iau adesea forma de a scurta un cuvânt, apoi de a adăuga un sufix cum ar fi -și anume sau -o. De exemplu, un „camion” este șofer de camion; un „milko” este un om de lapte; „Oz” este scurt pentru Australia, iar un „Aussie” este un australian.
Partea mai ușoară a vocabularului
"Am fost cu o fată odată. Nu era un ghemuit, dar era puroi. Avea părul galben, parcă, uh ... oh, ca ceva."
- Ca părul scobit de o rază de soare?
"Da, da. Cam așa. Băiete, vorbești bine."
„Puteți ascunde lucrurile în vocabular”.
-Garret Dillahunt cu Ed Miller și Paul Schneider ca Dick Liddil în „Asasinarea lui Jesse James de lașul Robert Ford”
Resurse conexe
Rădăcini de cuvinte comune
Introducere în etimologie
Competența lexicală
Lexicalization
Lexicogrammar
Cele mai bune 3 site-uri pentru a învăța un cuvânt nou în fiecare zi
Exerciții de construire a vocabularului și testări
Chestiunea vocabularului nr. 1: definirea cuvintelor în context
Chestiune de vocabular despre discursul „Am un vis” de Martin Luther King, Jr.
surse
Crystal, David. „Cum funcționează limbajul: modul în care bebelușii bâlbâie, cuvintele schimbă sensul și limbile trăiesc sau mor” Harry N. Abrams, 2006
Wolman, David. "Corectarea limbii materne: de la Olde English la e-mail, povestea încurcată a ortografiei englezești", Smithsonian. 7 octombrie 2008
McWhorter, John. "Puterea Babelului: o istorie naturală a limbajului." Harper Perennial, 2001
Samuels, S. Jay. "Ce cercetare trebuie să spună despre instrucțiunile de vocabular." Asociația Internațională de Lectură, 2008
McArthur, Tom. „Companionul Oxford la limba engleză”. Oxford University Press, 1992
Wolman, David. "Corectarea limbii materne: de la engleza Olde la e-mail, povestea încurcată a ortografiei englezești." Harper, 2010
Shea, Ammon. "Engleza rea: o istorie a agravării lingvistice." TarcherPerigee, 2014
Boberg, Charles. "Limba engleză în Canada: statut, istorie și analiză comparativă." Cambridge University Press, 2010
Kövecses, Zoltán. "Engleza americană: o introducere." Broadview Press, 2000
Wells, John Christopher. „Accente de engleză: Insulele Britanice”. Cambridge University Press, 1986
McCarthy, Michel; O'Dell, Felicity. „Vocabularul în limba engleză în utilizare: Upper-Intermediate”, ediția a doua. Presa universitară Cambridge, 2001