Un nume propriu este un substantiv sau o frază de nume care desemnează o anumită persoană, loc sau obiect, cum ar fi George Washington, Valley Forge și Monumentul Washington. Un substantiv comun, pe de altă parte, nu este un loc sau un lucru anume, cum ar fi un președinte, o tabără militară sau un monument. Numele corecte sunt majuscule în engleză.
Tipuri de denumiri adecvate
Tim Valentine, Tim Brennen și Serge Bredart au discutat nume proprii în „Psihologia cognitivă a numelor adecvate” (1996). Iată câteva dintre gândurile lor.
„Urmând definițiile lingvistilor, vom lua nume proprii ca nume de ființe sau lucruri unice. Acestea includ:
Nume personale (prenume, prenume, porecle și pseudonime)
Nume geografice (nume de orașe, țări, insule, lacuri, munți, râuri ș.a.)
Denumiri de obiecte unice (monumente, clădiri, nave sau orice alt obiect unic)
Numele animalelor unice (de ex. Benji sau Bugs Bunny)
Numele instituțiilor și facilităților (cinematografe, spitale, hoteluri, biblioteci, muzee sau restaurante)
Denumiri de ziare și reviste
Denumiri de cărți, piese muzicale, tablouri sau sculpturi
Numele evenimentelor unice (de ex. Kristallnacht)
"Denumirile temporale precum numele zilelor săptămânii, lunile sau zilele festive recurente nu vor fi văzute drept nume adevărate. Faptul că există o lună în fiecare săptămână, o lună din iunie și o zi de vineri bună sugerează că" luni „Iunie” și „Vinerea Mare” nu desemnează într-adevăr evenimente temporale unice, ci mai degrabă categorii de evenimente și, prin urmare, nu sunt adevărate nume proprii. "
Bill Bryson pe partea mai ușoară a numelor de loc din Marea Britanie
Bill Bryson, un scriitor plin de umor de non-ficțiune, care s-a născut în Des Moines, Iowa, dar s-a decontestat în Marea Britanie în 1977, apoi s-a întors în New Hampshire pentru un timp, s-a întors acum în Marea Britanie. Aici vorbește despre nume amuzante din Marea Britanie într-un mod pe care numai el poate. Acesta este un extras din „Notes From a Small Island” de la Bryson din 1996.
"Nu există aproape nici o zonă a vieții britanice care să nu fie atinsă cu un fel de geniu pentru nume. Selectați deloc o zonă a nomenclaturii, de la închisori (Wormwood Scrubs, Strangeways) până la pub-uri (Cat and Fiddle, Lamb and Flag" ) la flori sălbatice (stitchwort, dracu de pat, fleabane albastru, febră) la numele echipelor de fotbal (Sheffield Wednesday, Aston Villa, Regina Sudului) și sunteți în căutarea de vrăjire. "
"Dar nicăieri, bineînțeles, britanicii nu sunt mai înzestrați decât cu numele de loc. Din cele 30.000 de locuri numite din Marea Britanie, o jumătate bună, cred, sunt notabile sau arestând într-un fel. Există sate care par să ascundă unele antice și posibil secret secret (Husbands Bosworth, Rime Intrinseca, Whiteladies Aston) și sate care sună ca personaje dintr-un roman prost din secolul al XIX-lea (Bradford Peverell, Compton Valence, Langton Herring, Wootton Fitzpaine). Există sate care sună ca îngrășăminte (Hastigrow) , dezodorizante pentru încălțăminte (Powfoot), odorizante pentru respirație (Minto), mâncare pentru câini (Whelpo), produse de curățare a toaletei (Potto, Sanahole, Durno), reclamații ale pielii (Whiterashes, Sockburn) și chiar o scoatere a petei scoțiene (Sootywells). care au o problemă de atitudine (Seething, Mockbeggar, Wrangle) și sate cu fenomene ciudate (Meathop, Wigtwizzle, Blubberhouse). Există sate fără număr ale căror nume însumează o imagine a după-amiezelor leneșe de vară și a fluturilor care stârnesc în m eadows (Winterbourne Abbas, Weston Lullingfields, Theddlethorpe All Saints, Little Missenden). Mai presus de toate, există sate aproape fără număr, ale căror nume sunt tocmai neînsuflețite-Prittlewell, Little Rollright, Chew Magna, Titsey, Woodstock Slop, Lickey End, Stragglethorpe, Yonder Bognie, Nether Wallop și practic imbatabila Thornton-le-Beans. (Mă îngroape acolo!). "