Un text care exclude în mod intenționat o anumită literă a alfabetului se numește lipogramă. Adjectivul este lipogrammatic. Un exemplu contemporan al unei lipograme este romanul lui Andy West Pierdut si gasit (2002), care nu conține litera e.
Etimologie
Din greacă, „scrisoarea lipsă”
Exemple și observații:
"Cel mai devreme lipograms se crede că au fost compuse în secolul al VI-lea î.Hr., dar niciunul nu a supraviețuit; poate că nu au fost niciodată anulați, ci doar imaginați, să circule printre clerici ca legende instantanee ale abilității verbale ... [T] lipograma ar trebui să fie un calvar fără intenție întreprins de bunăvoie, o impozitare gratuită a creierului și mai gravă cu atât mai bine. Ar trebui să facă ca afacerea scrisului să nu fie mai plăcută, ci mai grea. (John Sturrock, „Georges Perec”. Cuvântul de la Paris: eseuri despre gânditorii și scriitorii francezi moderni. Verso, 1998)
Gadsby: O libră de pe E "Pe această bază, vă voi arăta cum o mulțime de tineri strălucitori au găsit un campion; un bărbat cu băieți și fete de-al lui; un bărbat cu o individualitate atât de dominatoare și fericită, încât Tineretul este atras de el, precum este o muscă. la un castron de zahăr. Este o poveste despre un oraș mic. Nu este un fir de bârfă și nici nu este un cont uscat, monoton, plin de astfel de „completări” obișnuite precum „lumina lunii romantice care aruncă umbre lungi, drumul de țară șerpuitor. ' Nici nu va spune nimic despre incluziunile care plimbă faldurile îndepărtate, roboții colindând la crepuscul și nici o „strălucire caldă de lămâie” de la fereastra unei cabine. Nu. Este o relatare a activității actuale; o portretă vie a Tineretului așa cum este este astăzi și o excludere practică a acelei noțiuni uzate că „un copil nu știe nimic”. „Acum, orice autor, încă din zorii istoriei, a avut întotdeauna cel mai important ajutor la scriere: abilitatea de a apela la orice cuvânt din dicționarul său pentru a-și construi povestea. Adică, legile noastre stricte cu privire la construcția cuvintelor nu i-au blocat calea. Dar, în povestea mea, o puternică obstrucție va rămâne constant în calea mea; pentru mulți un cuvânt important, comun, nu-l pot adopta, datorită ortografiei sale. " (Ernest Vincent Wright, din Gadsby, 1939 - o poveste de peste 50.000 de cuvinte care nu conține litera e)
„Cel mai comun dintre toate mărcile de la A la Z, Este tiran la ortografie și contrabandă Că nu se spune un lucru demn fără O folosim ... " (Daniel J. Webster, „O lipogramă: scris fără ea”. Păstrarea ordinii pe raftul meu: Poezii și traduceri. iUniverse, 2005)
Evita: O altă lipogramă activată E "Sună sună. O viespă, care scoate un sunet neplăcut, un sunet asemănător cu un klaxon sau un tocsin, se aruncă în aer. Augustus, care a avut o noapte proastă, se așază clipind și purpuriu. Oh, care a fost acel cuvânt (este gândul lui ) care mi-a trecut prin creier toată noaptea, acel cuvânt idiot care, greu de încercat să îl dau jos, a fost întotdeauna la doar un centimetru din mâna mea--găină sau fault sau Jurământ sau Voyal?--un cuvânt care, prin asociere, a adus în joc o masă incongruentă și o magmă de substantive, idiomuri, sloganuri și ziceri, o revărsare confuză, amorfă pe care am căutat în zadar să o controlez sau să o sting, dar care mi-a învârtit în minte un vârtej de cordon , un vârf de șnur, un cordon care s-ar despica din nou și din nou, ar tricota din nou și din nou, din cuvinte fără comunicare sau nicio posibilitate de combinație, cuvinte fără pronunție, semnificație sau transcriere, dar din care, în ciuda faptului, a apărut un flux, un flux continuu, compact și lucid: o intuiție, un frisson vacilant de iluminare, ca și cum ar fi prins într-un fulger sau într-o ceață care s-ar ridica brusc pentru a dezgropa un semn evident - dar un semn, din păcate, care ar dura o clipă numai pentru a dispărea în bine ". (Georges Perec, La Disparition--un roman de 300 de pagini care nu conține litera e; tradus de Gilbert Adair ca Evita)
181 Lipsește Os „N mnk t gd t rb r cg r plt. N fl s grss t blt Sctch clipuri ht. Frm Dnjn's tps n rnc rlls. Lgwd, nt Lts, flds prt's bwls. Bx tps, nt bttms, schl-bys flg fr sprt. N cl mnsns blw sft n xfrd dns, rthdx, jg-trt, bk-wrm Slmns. Oferte strgths f ghsts n hrrr shw. n Lndn slp-frnts n hp-blssms grw. T crcks f gld n dd Iks fr fd. n sft cltl fstls n Id fx dth brd. Lng strm-tst slps frlrn, wrk n t prt. Rks d nt rst n spns, nr wd-ccks snrt, Nr dg n snw-drd r n cits rlls, Nr cmmn frg cncct lng prtcls. " (Necunoscut, citat de Willard R. Espy în Jocul cuvintelor. Grosset & Dunlap, 1972)