Numerele spaniole pot fi confuze pentru persoanele noi în limbă. Numerele formate din mai multe părți sunt adesea formate diferit decât în engleză, iar unele numere spaniole se schimbă în funcție de genul substantivelor la care se aplică.
Următoarele sunt numerele de bază spaniole și tiparele în care sunt formate. Cele cu caractere italice îngroșate sunt forme care se schimbă în funcție de gen, în timp ce formele non-italice sunt fixate.
Numerele de mai sus sunt uneori numite numere cardinale (números cardinali) pentru a le distinge de numere ordinale (numeri ordinales) cum ar fi „primul” și „al doilea”.
O.N.U și numere care se termină cu -O.N.U sunt scurtate la ONU când acestea precedă imediat un substantiv masculin. Când stai singur (adică fiind 100 exact) Ciento este scurtat la cien înainte de a preceda un substantiv al fiecărui gen; forma mai lungă este folosită în numere mai lungi (cu excepția cazurilor precedente mil).
Majoritatea numerelor nu se schimbă în funcție de sex, dar unele fac: Când un număr se termină -O.N.U („una”), forma -ONU se folosește înainte de substantive masculine și -Una înainte de substantivele feminine. O.N.U forma se folosește numai la numărare. Marcajele de accent sunt utilizate acolo unde este necesar pentru a menține pronunția corectă. Sutele de porțiuni de numere se schimbă în funcție de gen, chiar și atunci când alte părți ale numărului intervin înainte de substantiv.
În cea mai mare parte a lumii de limbă spaniolă, perioadele și virgulele în număr sunt inversate față de ceea ce sunt în engleza americană Astfel în Spania 1.234,56 ar fi modul de a scrie mil doscientos treinta și patru comă cincuentqa și șase, sau ce s-ar scrie în Statele Unite ca fiind 1.234.56. În Mexic, Puerto Rico și unele părți din America Centrală, de obicei, numerele sunt punctate, așa cum sunt în Statele Unite.
Numerele 16 până la 19 și 21 până la 29 erau scrise ca fiind diez y six, diez y siete, diez y ocho... veinte y uno, veinte y dos, etc. Veți vedea totuși această ortografie uneori (pronunția este aceeași), dar ortografia modernă este preferată.
Rețineți că y („și”) nu este folosit pentru a separa sute de restul numărului; deci „o sută șaizeci și una” nu este ciento și sesenta și unul dar ciento sesenta y uno. Rețineți și că mil nu se face plural la numere peste 1.999. Astfel 2.000 este dos mil, nu dos mile. De asemenea, 1.000 este pur și simplu mil, nu un mil.
Anii în spaniolă se pronunță la fel ca alte numere cardinale. Astfel, de exemplu, anul 2040 va fi pronunțat ca „dos mil cuarenta.„Obiceiul englezesc de a pronunța separat secolele (în engleză, de obicei, spunem„ douăzeci și patruzeci ”în loc de„ două mii patruzeci ”) nu este respectat.
Numere mai mari decât milioanele pot deveni problematice atât în engleză cât și în spaniolă. În mod tradițional, un miliard a fost o mie de milioane în engleza americană, dar un milion de milioane în engleza și spaniola britanică a urmat standardul britanic, un trilion de mii de miliarde în ambele cazuri. Astfel, 1.000.000.000.000 ar fi un miliard în engleza britanică, dar un trilion în engleza americană. Spania precisă, în urma înțelegerii britanice, folosește milioane de milioane pentru 1.000.000.000 și bilon pentru 1.000.000.000.000, în timp ce trillón este de 1.000.000.000.000.000. Însă englezul american a influențat spaniola, în special în America Latină, creând o anumită confuzie.