Florile sunt o parte mereu prezentă a peisajului german. În mijlocul lacului Constanța (Bodensee) în sud-vestul Germaniei, de exemplu, se află Insula Mainau, numită și „Insula Florilor”. Florile joacă, de asemenea, un rol semnificativ în tradițiile și sărbătorile germane. În săptămânile anterioare Paștelui, veți vedea flori de primăvară expuse alături de pomii de Pașteostereierbaum). Deci, în timp ce studiați limba germană, familiarizați-vă cu numele de flori și cuvinte înrudite.
În traducerile din secțiunile de mai jos și de mai jos, numele florii sau vocabularul legat de flori este listat în stânga cu traducerea germană din dreapta pentru a vă ajuta să găsiți mai ușor termenul sau expresia. Înainte de a afla numele diferitelor flori, luați un moment pentru a memora cuvintele germane legate de părțile unei flori sau blumenbestandteile:
În Germania, mai multe flori sunt deosebit de abundente, inclusiv garoafe, nuferi și trandafiri, spune FloraQueen. Cu toate acestea, multe alte tipuri de flori sunt comune și în Germania. Familiarizați-vă cu numele de flori, astfel încât să puteți vorbi în cunoștință de cauză despre aceste plante cu vorbitori nativi.
Numele florii în engleză | Traducere germană |
lăcrămioare | das Maiglöckchen |
Amaryllis | moare Amaryllis |
Anemonă | moară Anemone |
Aster | moare Aster |
Respiratia copilului | das Schleierkraut |
begonie | moare Begonie |
Floarea cuverturii | die Kokardenblume, die Papageiblume |
Inimă sângerândă | das Tränende Herz |
carnație | moare Nelke |
căldăruşă | moare Akelei |
Flori de porumb (butonul de licență) | mor Kornblume |
Şofran | der Krokus |
zarnacadea | die Narzisse, die Osterglocke |
Dalie | moare Dahlie |
Margaretă | das Gänseblümchen |
Păpădie | der Löwenzahn |
Echinacea | der Sonnenhut, der Scheinsonnenhut |
floare de colt | das Edelweiß |
Uită-mi nots | Vergissmeinnicht |
Galliardia | moare Gaillardie |
Muscată | moare Geranie |
Gladiole | mor Gladiole |
Goldenrod | mor Goldrute |
buruiană | die Erika, das Heidekraut |
Hibiscus | der Hibiskus, der Eibisch |
Zambilă | mor Hyazinthe |
Iris | die Iris, die Schwertlilie |
Iasomie | der Jasmin, Echter Jasmin |
Jonquil | moare Jonquille |
Lavandă | der Lavendel |
Liliac | der Flieder |
Crin | moare Lilie |
Gălbenele | die Tagetes, die Ringelblume |
Orhidee | moarte Orchidee |
Trei fraţi pătaţi | das Stiefmütterchen |
Bujor | die Pfingstrose, die Päonie |
Petunie | moare Petunie |
Mac | der Mohn, die Mohnblume |
Trandafir | moare Rose |
gura-leului | das Garten Löwenmaul |
Ghiocel | das Schneeglöckchen |
floarea-soarelui | die Sonnenblume |
Lalea | mor Tulpe |
violet | das Veilchen |
Zinnia | moare Zinnie |
Pe măsură ce studiați numele de flori și vocabularul comun legate de părțile de flori, nu uitați să vă familiarizați cu vocabularul legat de flori. Rețineți că, în limba germană, fiecare substantiv, pronume și articol are patru cazuri. Prin urmare, un substantiv comun cum ar fi Blumenstrauß-buchet de flori - poate începe cu o majusculă, chiar dacă nu începe o propoziție și chiar dacă ar fi redus în limba engleză.
După ce ați stăpânit numele și părțile florilor, impresionați-vă prietenii vorbitori autohtoni cu niște cunoscute idiomuri de flori-blumen redewendungen:
Deși a doua frază este tradusă literal, în engleză, această idiomă ar fi tradusă în mod normal ca „împingând în sus margarete” (a fi mort). Încercați acest lucru spunând data viitoare când urmăriți un film de mafioți cu prietenii voștri germani.