À Peu Près

Expresia franceză à peu près (pronunțat [ah peu preh]) indică faptul că orice frază precedă sau urmează este o presupunere sau estimare aspră. Înseamnă literal „aproape aproape” și este folosit pentru a însemna aproximativ, în jur, aproximativ, cam mult sau mai mult sau mai puțin. Când este utilizat cu numere și sume, à peu près este sinonim cu Environ și plus ou moins. Are un registru normal. 

Exemple și utilizare

  • J'ai à peu près 10 € / J'ai 10 €, à peu près.
  • Am aproximativ 10 €.
  • Il pèse à peu près 20 kilograme / Il pèse 20 kg, à peu près.
  • Cântărește aproximativ 20 de kilograme.
  • Tu ca à peu près son âge / Tu as fi âge, à peu près.
  • Ai cam aceeași vârstă ca el.

À peu près se folosește cu adjective, substantive, pronume și clauze pentru a descrie ceva sau cineva ca fiind „aproximativ, mai mult sau mai puțin ___”. Aici, à peu près este sinonim cu Presque și plus ou moins.

  • Les résultats sont peu pratiques.
  • Rezultatele sunt relativ / mai mult sau mai puțin normale.
  • Je suis à peu près certain.
  • Sunt corect / aproape sigur.
  • Ils sont peu à peu près les mêmes.
  • Sunt aproximativ / aproape la fel.
  • C'est à peu près tout.
  • Cam cam / cam toate.
  • Je vois à peu près ce qu'il veut dire.
  • Am cam / destul de mult / mai mult sau mai puțin văd ce înseamnă.

Substantivul compus invariabil à-peu-près se referă la o aproximare vagă. De exemplu:

  • rester dans l’au-peu-près
  • a fi foarte vag, a se lipi de aproximări vagi
  • éviter les à-peu-près
  • pentru a evita aproximările

De asemenea, există un àpeu près gest și un sinonim informal, au pif.