Romanizarea Pinyin pentru a învăța mandarina

Pinyin este un sistem de romanizare folosit pentru învățarea mandarinei. Transcrie sunetele mandarinei folosind alfabetul occidental (roman). Pinyinul este cel mai frecvent utilizat în China continentală pentru învățarea copiilor școlii să citească și este de asemenea utilizat pe scară largă în materialele didactice concepute pentru occidentalii care doresc să învețe mandarina.

Pinyin a fost dezvoltat în anii 1950 în China continentală și este acum sistemul oficial de romanizare din China, Singapore, Biblioteca Congresului SUA și Asociația Americană a Bibliotecilor. Standardele de bibliotecă permit un acces mai ușor la documente, facilitând localizarea materialelor în limba chineză. Un standard mondial facilitează, de asemenea, schimbul de date între instituțiile din diferite țări.

Învățarea Pinyin este importantă. Acesta oferă o modalitate de a citi și de a scrie chineză fără a utiliza caractere chinezești - un obstacol major pentru majoritatea oamenilor care doresc să învețe mandarina.

Pinyin Perils

Pinyin oferă o bază confortabilă pentru oricine încearcă să învețe mandarina: pare familiar. Fii atent totuși! Sunetele individuale ale lui Pinyin nu sunt întotdeauna aceleași ca în engleză. De exemplu, 'C' în Pinyin se pronunță ca „ts” în „biți”.

Iată un exemplu de Pinyin: Ni hao. Aceasta înseamnă „salut” și este sunetul acestor două caractere chineze: 你好

Este esențial să înveți toate sunetele lui Pinyin. Aceasta va oferi fundamentul unei pronunții corecte a mandarinei și vă va permite să învățați mai ușor mandarina.

tonuri

Cele patru tonuri de mandarină sunt utilizate pentru clarificarea sensului cuvintelor. Acestea sunt indicate în Pinyin cu numere sau semne de ton:

  • MA1 sau Ma (ton înalt)
  • MA2 sau (ton în creștere)
  • MA3 sau (ton în scădere)
  • MA4 sau (ton în scădere)

Tonurile sunt importante în mandarină, deoarece există multe cuvinte cu același sunet. Pinyin ar trebui să fiți scrise cu semne de ton pentru a face clar sensul cuvintelor. Din păcate, atunci când Pinyin este utilizat în locuri publice (cum ar fi pe indicatoarele stradale sau afișajele magazinelor), de obicei nu include semnele de ton.

Iată versiunea mandarină a „salut” scrisă cu semne de tone: nǐ hǎo sau ni3 hao3.

Romanizare standard

Pinyin nu este perfect. Utilizează multe combinații de litere care nu sunt cunoscute în engleză și în alte limbi occidentale. Oricine nu a studiat Pinyin este probabil să imprime greșit ortografiile.

În ciuda deficiențelor sale, cel mai bine este să aveți un singur sistem de romanizare pentru limba mandarină. Înainte de adoptarea oficială a lui Pinyin, diferitele sisteme de romanizare au creat confuzie cu privire la pronunția cuvintelor chineze.