Verbul spaniol casarseînseamnă să te căsătorești. Este un obișnuit -Ar verb ca ayudar sau caminar. Acest verb poate fi folosit ca verb reflexiv sau reciproc, casarse, sau ca verb nereflexiv, Casar. Deoarece este cel mai frecvent utilizat ca casarse, acest articol va arăta conjugările verbului folosind pronumele reflexiv (eu, te, se, nos, os, se). Mai jos puteți găsi tabele cu conjugări pentru casarse în indicativul prezent, trecut și viitor, subjunctivul prezent și trecut, imperativul și alte forme verbale.
Verbul casarse poate fi folosit ori de câte ori ați spune „să vă căsătoriți” sau „să vă căsătoriți”. De exemplu, Ana se casó în biserică (Ana s-a căsătorit la biserică) sau El hombre este foarte tânăr (Bărbatul s-a căsătorit foarte tânăr). Poate fi folosit și ca verb reciproc pentru a indica faptul că două persoane se căsătoresc între ele. De exemplu, puteți spune Ellos se casaron în octombrie (S-au căsătorit în octombrie) sau Mi-am spus și ne casam face 10 ani (Eu și soțul meu ne-am căsătorit acum 10 ani).
Poți folosi și verbul Casar fără pronumele reflexiv când vorbim despre căsătoria cu cineva sau când oficiază o nuntă. În acest caz verbul Casar funcționează ca un verb tranzitiv cu un obiect direct. De exemplu, puteți spune El padre casó a la pareja (Preotul s-a căsătorit cuplului) sau El abogado los va a casar în birou (Avocatul se va căsători cu ei în biroul său).
yo | eu caz | m-am căsătorit | Ești cazul cu mine novio. |
tú | te case | Te căsătorești | Tú te casas în biserică. |
Usted / él / ella | se casa | Tu / el / ea se căsătorește | Ella se casa cu perechea. |
nosotros | nos casamos | Ne casatorim | Noi ne casam. |
Vosotros | os casáis | Te căsătorești | Vosotros os casáis in the cort. |
Ustedes / ellos / Ellas | se casan | Tu / ei se căsătoresc | Ellos se casan pentru a doua oară. |
yo | mă casé | m-am casatorit | Îmi fac casé cu mine novio. |
tú | te casaste | Te-ai căsătorit | Tú te casaste în biserică. |
Usted / él / ella | se casó | Tu / el / ea s-a căsătorit | Ella se însoțește cu perechea. |
nosotros | nos casamos | Ne-am casatorit | Noi ne casam. |
Vosotros | os casasteis | Te-ai căsătorit | Vosotros os casasteis in the cort. |
Ustedes / ellos / Ellas | se casaron | Tu / s-au căsătorit | Ellos se casaron pentru a doua oară. |
Tensiunea imperfectă este folosită pentru a vorbi despre acțiuni repetate sau în desfășurare în trecut. Poate fi tradus ca „obișnuit să te căsătorești” sau „se căsătorea”. Întrucât actul de a se căsători nu este un lucru pe care oamenii îl fac frecvent sau în mod repetat, traducerea imperfectă ar fi cel mai probabil „a se căsători”.
yo | eu casaba | Mă căsătoream | Mă casaba cu mine novio. |
tú | te casabas | Te căsătoreai | Tú te casabas în biserică. |
Usted / él / ella | se casaba | Tu / el / ea s-a căsătorit | Ella se casaba cu perechea. |
nosotros | ne casábamos | Ne căsătoream | Noi ne facem casă. |
Vosotros | os casabais | Te căsătoreai | Vosotros os casabais in the cort. |
Ustedes / ellos / Ellas | se casaban | Tu / ei se căsătoriseră | Ellos se poate ceda pentru a doua oară. |
yo | mă casaré | mă voi căsători | Yo me casaré cu mi novio. |
tú | te casarás | Te vei căsători | Tú te casarás în biserică. |
Usted / él / ella | se casará | Tu / el / ea se va căsători | Ella se poate face cu pareja. |
nosotros | nos casaremos | Ne vom casatori | Noi suntem casaremos hoy. |
Vosotros | os casaréis | Te vei căsători | Vosotros os casaréis in the cort. |
Ustedes / ellos / Ellas | se casarán | Tu / ei se vor căsători | Ellos se casarán pentru a doua oară. |
Pentru a forma viitorul perifrastic, ai nevoie de verbul auxiliar ir (a merge) în prezentul indicativ, plus prepoziția A, urmată de infinitivul verbului. Când conjugați un verb reflexiv într-o construcție perifrastică, trebuie să plasați pronumele reflexiv înaintea verbului auxiliar conjugat.
yo | mă voy un casar | Mă voi căsători | Yo me voy a casar con mi novio. |
tú | ești un casar | Te vei căsători | Tú te vas casar în biserică. |
Usted / él / ella | ești un casar | Tu / el / ea se va căsători | Ella va fi un casar cu perechea. |
nosotros | nos vamos un casar | O să ne căsătorim | Noi ne spunem un cazar. |
Vosotros | os vais un casar | Te vei căsători | Vosotros os vais a casar in the cort. |
Ustedes / ellos / Ellas | se van a casar | Vei / se vor căsători | Ellos se duce un casar pentru a doua oară. |
Tensiunea condiționată poate fi tradusă în engleză „would + verb” și este folosită pentru a vorbi despre posibilități sau probabilități. Un exemplu de condițional este Da estuviera enamorada, mă casaría (Dacă aș fi îndrăgostit, m-aș căsători).
yo | eu casaría | M-aș căsători | Îmi fac casaria cu mi novio. |
tú | te casarías | Te-ai căsători | Tú te casarías în biserică. |
Usted / él / ella | se casaria | Tu / el / ea s-ar căsători | Ella se însoțește cu perechea. |
nosotros | ne casaríamos | Ne-am căsători | Noi ne casaríamos hoy. |
Vosotros | os casaríais | Te-ai căsători | Vosotros os casaríais in the cort. |
Ustedes / ellos / Ellas | se casarían | Tu / ei s-ar căsători | Ellos se casarían pentru a doua oară. |
Particulul prezent sau gerundul este folosit pentru a forma forme verbale progresive, cum este prezentul progresiv. Pentru -Ar verbe, participiul prezent se formează cu finalul -ando. Amintiți-vă că în construcțiile verbelor reflexive, ar trebui să puneți pronumele reflexiv înaintea verbului auxiliar conjugat (Estar).
Prezent progresiv al Casarse
se află casando
Se căsătorește
Ella se află casando cu perechea.
Una dintre utilizările participiului trecut este formarea tempourilor compuse, cum ar fi prezentul perfect. Pentru regulat -Ar verbe, se formează cu finalul -zgomot. Verbul auxiliar pentru prezent perfect este verbul haber. Nu uitați să plasați pronumele reflexiv înainte de verbul auxiliar conjugat (Haber).
Participiul trecut al lui Casarse
se ha casado
S-a căsătorit
Ella este ha casado cu pareja.
Când doriți să descrieți situații care implică îndoieli, dorințe, emoții, probabilități și alte situații subiective, puteți utiliza starea de spirit subjunctivă. Pentru a folosi subjunctivul trebuie să existe o clauză principală și o clauză secundară cu un subiect diferit în fiecare clauză.
Que yo | cazul meu | Că mă mărit | Carlos desea que yo me case with my novio. |
Que tú | cazurile tale | Că te măriți | Mayra desea care îți aduc cazuri în biserică. |
Que tu / el / ella | în caz | Că te / ai căsători | Rodrigo desea que ea este cazul cu perechea. |
Que nosotros | nos casemos | Că ne căsătorim | Flavia ne dorește că suntem noi. |
Vă spunem | os caséis | Că te măriți | David desea ca voi să vă faceți casele în cort. |
Que ustedes / ellos / ellas | se casen | Că tu / ei se căsătoresc | Laura desea ca ei sunt casen pentru a doua oară. |
Există două opțiuni diferite pentru conjugarea subjunctivului imperfect. Ambele opțiuni sunt corecte.
Opțiunea 1
Que yo | eu casara | Că m-am căsătorit | Carlos deseaba care mă fac casara cu mine novio. |
Que tú | te casaras | Că te-ai căsătorit | Mayra deseaba care te însoțește în biserică. |
Que tu / el / ella | se casara | Că te-ai căsătorit | Rodrigo vrea să se descurce cu casă. |
Que nosotros | ne casáramos | Că ne-am căsătorit | Flavie ne dorim să ne facem. |
Vă spunem | os casarais | Că te-ai căsătorit | David îți dorește să îți faci casă în cort. |
Que ustedes / ellos / ellas | se casă | Că tu / s-au căsătorit | Laura vrea să le fie casă pentru a doua oară. |
Opțiunea 2
Que yo | eu casase | Că m-am căsătorit | Carlos mi-a dorit să mă cazez cu mine. |
Que tú | vă cazează | Că te-ai căsătorit | Mayra deseaba care te cazează în biserică. |
Que tu / el / ella | se casase | Că te-ai căsătorit | Rodrigo vrea să se însoțească cu perechea. |
Que nosotros | ne casásemos | Că ne-am căsătorit | Flavie ne dorim să ne facem casă. |
Vă spunem | os casaseis | Că te-ai căsătorit | David îți dorește să îți faci casă. |
Que ustedes / ellos / ellas | se casasen | Că tu / s-au căsătorit | Laura deseaba care le sunt caseen pentru a doua oară. |
Starea de spirit imperativă este folosită pentru a da comenzi sau comenzi directe. Există comenzi pozitive și negative, care au forme ușor diferite în tú și vosotros conjugări. De asemenea, plasarea pronumelui reflexiv este diferită în comenzile pozitive și negative. În comenzile negative, pronumele reflexiv este plasat între adverb Nu și verbul, ca în Nu există cazuri con el (Nu te căsători cu el), în timp ce în comenzile pozitive, pronumele reflexiv este atașat la sfârșitul verbului, ca în Cásate conmigo (Căsătorește-te cu mine).
Comenzi pozitive
tú | cásate | A se casatori! | ¡Cásate în iglesia! |
usted | cásese | A se casatori! | ¡Cásese con su pareja! |
nosotros | casémonos | Hai sa ne casatorim! | ¡Casémonos hoy! |
Vosotros | casaos | A se casatori! | ¡Casaos en la corte! |
Ustedes | cásense | A se casatori! | ¡Cásense pentru a doua oară! |
Comenzi negative
tú | nu există cazuri | Nu te căsători! | ¡Nu există cazuri în biserică! |
usted | nu este cazul | Nu te căsători! | ¡No se case case con su pareja! |
nosotros | nu ne casemos | Să nu ne căsătorim! | ¡No casemos hoy! |
Vosotros | nu sunt caséis | Nu te căsători! | ¡No os caséis en la corte! |
Ustedes | nu este casen | Nu te căsători! | ¡No se casen pentru a doua oară! |