Verbul neregulat traducir de obicei înseamnă „a traduce”, deși poate însemna și „a explica” sau a schimba un lucru (nu doar o limbă) în altul. Mai jos veți găsi tabele cu completarea traducir conjugare.
traducir se conjugă în două moduri care sunt diferite de cele obișnuite -ir verbe:
Tensiunile care sunt neregulate sunt prezentul indicativ, indicativul preterit, prezentul subjunctiv și subjunctivul imperfect. Celelalte timpuri indicative (imperfecte, condiționale și condiționale) sunt regulate, la fel ca dispoziția imperativă (poruncile), gerundul și participiul trecut.
Toate celelalte verbe care se termină în -ducir de asemenea, urmați acest model. Există aproximativ o duzină de astfel de verbe, cea mai frecventă fiind conducir (să conducă sau să conducă), inducir (a induce), introducir (pentru a insera sau introduce), reducir (a reduce), reproducir (a reproduce) și seducir (a ispiti).
yo | traduzco | eu traduc | Yo traduzco cărți infantile. |
tú | traduces | Tu traduci | Tú traduce documentul pentru prietenii tăi. |
Usted / él / ella | traduce | Traduceți voi | Ella traduce termenii tehnici. |
nosotros | traducimos | Traducem | Noi ne traducem informațiile despre spaniolă în engleză. |
Vosotros | traducís | Tu traduci | Vosotros traduce discursurile în limbajul de señas. |
Ustedes / ellos / Ellas | traducen | Tu / ei traduc | Ellos traden las instrucciones. |
Preteritul este unul dintre cele două simple timpuri trecute ale spaniolei. Utilizarea sa este similară cu trecutul simplu din limba engleză și este de obicei folosită pentru acțiunile care au avut un final clar.
yo | traduje | am tradus | Voi traduc cărți infantile. |
tú | tradujiste | Ai tradus | Tú traduce documentul pentru prietenii tăi. |
Usted / él / ella | tradujo | Ați tradus | Ella traduce termenii tehnici. |
nosotros | tradujimos | Am tradus | Noi traducem informațiile despre spaniolă în engleză. |
Vosotros | tradujisteis | Ai tradus | Vosotros tradujisteis the discursos to the language of señas. |
Ustedes / ellos / Ellas | tradujeron | Ați tradus | Ellos tradujeron las instrucciones. |
Tensiunea imperfectă este a doua simplă tensiune a trecutului spaniol. Nu are un echivalent direct în engleză, deși este folosit în moduri similare cu „used to + verb” sau „was / were + verb + -ing”.
yo | traducía | Traduceam | Yo traducía cărți infantile. |
tú | traducías | Traduceai | Traduceți documentul pentru prietenii dvs.. |
Usted / él / ella | traducía | Traduceai | Ella traduce termenii tehnici. |
nosotros | traducíamos | Traduceam | Noi traducem notificările din spaniolă în engleză. |
Vosotros | traducíais | Traduceai | Vosotros traduceam discursurile în limbajul de señas. |
Ustedes / ellos / Ellas | Traduciană | Tu / ei traduceau | Ellos traduce las instrucțiunile. |
Viitorul simplu al spaniolii este similar cu forma „will + verb” a limbii engleze.
yo | traduciré | voi traduce | Voi traduc cărți infantile. |
tú | traducirás | Vei traduce | Tú traduce documentul pentru prietenii tăi. |
Usted / él / ella | traducirá | Vei traduce | Ella traduce termenii tehnici. |
nosotros | traduciremos | Vom traduce | Noi traducem informațiile despre spaniolă în engleză. |
Vosotros | traduciréis | Vei traduce | Vosotros translate the discos to the language of señas. |
Ustedes / ellos / Ellas | traducirán | Voi / ei vor traduce | Ellos traducirán las instrucciones. |
Viitorul perifrastic în spaniolă funcționează ca în engleză. O formă conjugată de ir, verbul pentru „a merge” este urmat de infinitiv.
yo | voy a translate | Voi traduce | Voy a translate cărți infantile. |
tú | vas a traducir | Veți traduce | Tú vas a traduce documentul pentru prietenii tăi. |
Usted / él / ella | va a traducir | Vei traduce | Ella va traduce termenii tehnici. |
nosotros | vamos a traducir | Vom traduce | Ne spunem că traducem notificările din spaniolă în engleză. |
Vosotros | vais a translate | Veți traduce | Vosotros va traduce discursurile în limbajul de señas. |
Ustedes / ellos / Ellas | van a translate | Voi / ei vor traduce | Ellos van a traducir las instrucciones. |
Gerundul spaniol este cunoscut și sub denumirea de participiul prezent. Se folosește la verbele compuse pentru a forma timpurile progresive sau continue.
Gerund din traducir
traduciendo
Traduce
Ella este traducând termenii tehnici.
Participanții trecuți pot fi folosiți pentru a forma timpurile perfecte. De asemenea, pot funcționa ca adjective. Prin urmare un libro tradido este „o carte tradusă”.
Participare din traducir
traducido
A tradus
Ella a tradus termenii tehnici.
yo | traduciría | Aș traduce | Voi traduc cărți infantile și aveți franceză. |
tú | traducirías | Ai traduce | Tú traduce documentul pentru prietenii tăi și estuvieras aici. |
Usted / él / ella | traduciría | Tu / el / ea ar traduce | Ella traduce termenii tehnici și cei care participă. |
nosotros | traduciríamos | Am traduce | Noi traducem notificările din spaniolă în engleză și hubiera ceva nou. |
Vosotros | traduciríais | Ai traduce | Vosotros traduciríais the discursos to lenguaje de señas si functioneaza las pantallas. |
Ustedes / ellos / Ellas | traducirían | Tu / ei ar traduce | Ellos traduce instrucțiunile și înțelegerile. |
Que yo | traduzca | Că traduc | Santiago espera que yo traduzca cărți infantile. |
Que tú | traduzcas | Că traduceți | Me alegra care tú traduzcas documentul pentru prietenii tăi. |
Que tu / el / ella | traduzca | Că traduceți voi | Pablo quiere que ea traduzca termenii tehnici. |
Que nosotros | traduzcamos | Că traducem | Este important să ne traducem notificările spaniolei în engleză. |
Vă spunem | traduzcáis | Că traduceți | María vă roagă să vă traduceți discursurile în limbajul señas. |
Que ustedes / ellos / ellas | traduzcan | Că tu / ei traduc | Alejandro preferă să le traducească las instrucțiunilor. |
Oricare dintre formele verbale prezentate mai jos poate fi folosită pentru subjunctivul imperfect sau trecut, deși prima este mai frecventă.
Opțiunea 1
Que yo | tradujera | Asta am tradus-o | Santiago esperaba care te traduc cărți infantile. |
Que tú | tradujeras | Că ai tradus-o | Me alegró que tú tradujeras the document for your friends. |
Que tu / el / ella | tradujera | Că tu / el / ea tradus | Pablo quería care ea traduce termenii tehnici. |
Que nosotros | tradujéramos | Asta am tradus-o | Era important să ne traducem notificările spaniolei în engleză. |
Vă spunem | tradujerais | Că ai tradus-o | María quería care vă traduceți discursurile în limbajul señas. |
Que ustedes / ellos / ellas | tradujeran | Că tu / ei au tradus | Alejandro prefería que le traduce las instrucțiunile. |
Opțiunea 2
Que yo | tradujese | Asta am tradus-o | Santiago esperaba care te traduc cărți infantile. |
Que tú | tradujeses | Că ai tradus-o | Me alegró que tú translate the document for your friends. |
Que tu / el / ella | tradujese | Că tu / el / ea a tradus | Pablo quería que ella traduce termenii tehnici. |
Que nosotros | tradujésemos | Asta am tradus-o | Era important să ne traducem informațiile despre spaniolă în engleză. |
Vă spunem | tradujeseis | Că ai tradus-o | María quería care vă traduc traducerea discursurilor în limbajul señas. |
Que ustedes / ellos / ellas | tradujesen | Că tu / ei au tradus | Alejandro preferă că ei traduc traducerea instrucțiunilor. |
Imperativ (comandă pozitivă)
tú | traduce | Traduceți! | Traduceți documentul pentru prietenii dvs.! |
usted | traduzca | Traduceți! | ¡Traduceți termenii tehnici! |
nosotros | traduzcamos | Lăsa's traduce! | ¡Traducem notificările spaniolei în engleză! |
Vosotros | traducid | Traduceți! | ¡Traducerea discursurilor în limbajul señas! |
Ustedes | traduzcan | Traduceți! | ¡Traduceți instrucțiunile! |
Imperativ (comandă negativă)
tú | fara traduzcas | Don'nu traduc! | ¡Fără traduzcas documentul pentru prietenii tăi! |
usted | nu traduzca | Don'nu traduc! | ¡No traduzca los términos técnicos! |
nosotros | nu traduzcamos | Lăsa'nu traduc! | ¡No traduzcamos las notificări din spaniolă în engleză! |
Vosotros | fără traduzcáis | Don'nu traduc! | ¡No traduzcáis los discursos la limbajul de señas! |
Ustedes | fara traduzcan | Don'nu traduc! | ¡Fără traduzcan las instrucciones! |