Cine sunt membrii familiei tale, câți sunt și ce fac? Acestea sunt printre primele întrebări care vi se pot pune atunci când vă întâlniți și faceți cunoștință cu un vorbitor nativ spaniol. În funcție de vârstă, este posibil să fiți întrebați despre părinții dvs. și ce fac ei pentru o viață, sau puteți fi întrebat dacă sunteți căsătorit sau aveți copii. Aflați cuvintele pentru a descrie membrii familiei, apoi aduceți o fotografie și, chiar dacă sunteți începători și cunoașteți doar o gramatică simplă, veți putea să vă angajați în conversații.
Plurialele masculine din spaniolă se pot referi la grupuri mixte de bărbați și femei. Prin urmare, patru fiu poate însemna fie „patru fii”, fie „patru copii”, în funcție de context. În timp ce poate părea ciudat pentru ureche, adaptat la engleză, Padres este un mod corect din punct de vedere gramatical de a face referire atât la mamă cât și la tată capelan singur se referă la un tată. De asemenea, rețineți că cuvântul pariente înseamnă „relativ” în general; cognatul spaniol-englez nu se referă doar la părinți.
Următoarele sunt numele pentru cele mai comune rude și unele dintre cele mai puțin frecvente:
La familia politică sau los politicos poate fi folosit ca echivalent al „ordinilor”. Termenii se referă la persoane cu care unul este legat prin căsătorie. (În alt context, politicos se poate referi și la politicieni.)
Termenul amigovio sau amigovia poate fi folosit în mod regulat în anumite domenii pentru a face referire la o persoană cu care o altă persoană are o relație romantică sau sexuală care nu a fost neapărat formalizată, cum ar fi un „prieten cu beneficii” sau un iubitor live, unde nu există neapărat o așteptare a căsătoriei. Acesta este un cuvânt de origine destul de recent, deci sensul său nu este uniform în toate domeniile.
Rețineți că, în timp ce marido se referă la un soț, nu există o formă feminină corespunzătoare, Marida, în utilizare standard.
Iată câteva exemple simple de propoziții pe care le puteți utiliza ca modele pentru dvs.:
Sentință spaniolă | Traducere in engleza |
Mi padre este carpintero. | Tatăl meu este tâmplar. |
Mi tía es dentista. | Mătușa mea este stomatolog. |
Mama mea este ama de casa. | Mama mea este casnica. |
Tengo dos hermanos y una hermana. | Am doi frați și o soră. |
Tengo cuatro hermanos. | Această propoziție poate fi văzută ca ambiguă de vorbitorii de engleză. Poate fi tradus corect ca „Am patru frați” sau „Am patru frați”. |
Tengo nueve tíos. | „Am nouă mătuși și unchi” sau „Am nouă unchi”. |
Mi madrastra vive în starea de New York. | Mama mea vitregă locuiește în statul New York. |
Mis sobrinas viven in Chicago. | Nepoatele mele locuiesc în Chicago. |
Mi padre este muerto. | Tatăl meu este mort. |
Mi prima este muerta. | Vărul meu de sex feminin este mort. |
Mama mea este viva. | Mama este în viață. |
Otto și Edith Frank au dus la întoarcerea părinților lui Ana Frank. | Otto și Edith Frank au fost părinții Anne Frank. |
Los primos no can casarse conform culturii noastre. | Vărul nu se poate căsători în funcție de cultura noastră. |
Los suegras Siempre au reputație proastă. | Soacrele au întotdeauna o reputație proastă. |