Prepoziția franceză entre înseamnă „între”, atât literal, cât și la figurat sau „printre” și este folosit în multe expresii. Aflați cum puteți spune „pe scurt”, „sfat”, „la amurg” și mai multe cu unele dintre expresiile de mai jos utilizând entre. Aveți grijă să nu confundați prepoziția entre cu verbul entrer, ceea ce înseamnă „a intra”; cele două cuvinte nu au legătură.
Mettez une espace entre ces mots.
Puneți un spațiu între aceste cuvinte.
Cela devrait être entre parenthèses.
Asta ar trebui să fie între paranteze.
entre deux portes
scurt
entre chien et loup
la amurg / amurg
Entre toi et moi ..., Entre nous ...
Între tine și mine ..., Între noi ...
Le livre est entre ses mains.
Cartea este în mâinile lui.
Entre le 2 et le 5 mai ...
Între 2 și 5 mai ...
La vérité est entre les deux. (zicală)
Adevărul este undeva între ele.
s'entendre entre eux
să aibă o înțelegere / un acord reciproc
être entre deux vins
a fi sfat
être entre nous
să fiu printre prieteni, între noi
J'ai găsit une jolie bague entre le bric-à-brac.
Am găsit un inel drăguț printre bric-a-brac.
Mes étudiants, entre autres, vont ...
Elevii mei, printre alții, merg ...
Beaucoup d’entre vous…
Mulți dintre voi ...
Les loups ne se mangent pas entre eux.
Există onoare printre hoți.