După cum am discutat în altă parte în legătură cu gramatica actualei dispoziții subjunctive, contrar celor indicativo, care este modul verb al realității, congiuntivo este modul dorinței, gândirii, visului, speranței, posibilității sau imposibilității, incertitudinii și gândirii doritoare.
Este o conjugare cerută de un anumit set de verbe - cum ar fi credere (a crede), Pensare (a gandi), volere (a dori sau a dori), immaginare (a-ti imagina), supporre (a presupune), temere (să se teamă), suggerire (a sugera), sperare (a spera), desiderare (a dori) și insistere (pentru a insista) -și construcții phrasal speciale, pe care le vom examina mai jos.
Pe tărâmul congiuntivo, dacă prezent congiuntivo este folosit pentru a exprima contemporaneitatea dorinței cu o acțiune în prezent-spero che tu venga oggi (Sper că vii azi) -la imperfetto congiuntivo este utilizat pentru a transmite contemporaneitatea dorinței cu o acțiune principală în trecut sau într-un cadru condițional:
imperfectto congiuntivo este partea „ai veni”; se folosește cu verbul principal - dorința sau speranța sau temutul - în timpuri foarte specifice: indicativo passato prossimo sau imperfetto, sau condizionale presente. Vă rugăm să rețineți că utilizarea congiuntivului în italiană nu se traduce întotdeauna sau chiar des în subjunctivul englez, așa că acordați atenție traducerilor, notați și timpurile în engleză..
imperfectto congiuntivo este o conjugare simplă (nu compusă) făcută cu rădăcina lui imperfetto indicativ. Îți vei aminti de toate sE: -Assi, -essI, -ISSI.
cantare | Sapere | finire | |
---|---|---|---|
che io | cantassi | sapessi | finissi |
che tu | cantassi | sapessi | finissi |
che lui / lei / lei | cantasse | sapesse | finisse |
che noi | cantassimo | sapessimo | finissimo |
che voi | cantaste | sapeste | finiste |
che loro / Loro | cantassero | sapessero | finissero |
Să aruncăm o privire la câteva propoziții cu cantare, Sapere, și finire în imperfetto congiuntivo folosind posibile meciuri tensionate. Rețineți că, întrucât conjugarea pentru prima și a doua persoană singular este identică, uneori trebuie să folosească pronumele subiect din motive de claritate.
Desigur, în loc de che, condiționatul este adesea folosit cu SE. Există mai multe moduri de a construi o propoziție cu SE. De exemplu: Mangerei la torta se fosse pronta, sau, Se la torta fosse pronta, la mangerei. As manca tortul daca ar fi gata; dacă tortul ar fi gata, l-aș mânca.
condizionale presente și passato sunt de asemenea utilizate în construcții cu trapassato congiuntivo, sau trecutul subjunctiv perfect.
Verbe care au o neregulă imperfetto indicativo au în general o neregulă imperfetto congiuntivo (dar nu întotdeauna: vezi căutătură de mai jos). Adăugați finalul congiuntivo la rădăcină, așa cum faceți în crearea imperfetto indicativo. Dar unii au propriile lor conjugări foarte neregulate fără model. Iată câteva: essere (a fi), avere (a avea), căutătură (a rămâne, a trăi), groaznic (să zicem) și tarif (a face):
essere | |||
---|---|---|---|
Che io | Fossi | Dubitavi che fossi a casa? | Te-ai îndoit că sunt acasă? |
Che tu | Fossi | Io pensavo che tu fossi a scuola. | Am crezut că ești la școală. |
Che lui / lei / lei | fosă | Speravo che tu fossi contento. | Sper că ai fost fericit. |
Che noi | fossimo | Giulia pensava che noi fosimo în America. | Giulia a crezut că suntem în America. |
Che voi | foste | Vorrei che voi favorize felici. | Aș vrea să fii fericit. |
Che loro / Loro | fossero | Le mamme vorrebbero che i figli fossero semper felici. | Mamele își doresc ca copiii lor să fie mereu fericiți. |
avere | |||
---|---|---|---|
Che io | avessi | La mama vorrebbe che io avessi un cane da guardia. | Mama dorește să am un câine de pază. |
Che tu | avessi | La mama crede că te avessi le chiavi. | Mama a crezut că ai cheile. |
Che lui / lei / lei | Avessé | Mi-a plăcut să fie muzeul avesse un orario mai flexibile. | Aș dori dacă muzeul ar avea un program mai flexibil. |
Che noi | avessimo | Carla temeva che non avessimo munca. | Carla se temea că nu avem de lucru. |
Che voi | aveste | Pensavo che voi aveste un buon muncă. | Am crezut că ai o treabă bună. |
Che loro / Loro | avessero | Vorrei che i bambini avessero mai tempo da scuola. | Mi-aș dori ca copiii să aibă mai mult timp în afara școlii. |
căutătură | |||
---|---|---|---|
Che io | stessi | Lucio sperava che stessi a rom până la primăvară. | Lucio spera că voi fi în Roma până în primăvară. |
Che tu | stessi | Volevo che tu stessi con me stanotte. | Am vrut să rămâi cu mine diseară. |
Che lui / lei / lei | stesse | Luisa vorrebbe che suo marito stesse a casa di più. | Luisa dorește ca soțul ei să rămână mai mult acasă. |
Che noi | stessimo | Alla mama piacerebbe se propriaimo mai vicini. | Mama ar dori dacă am trăi mai aproape. |
Che voi | steste | Credevo che voi steste bene. | Am crezut că ești bine. |
Che loro / Loro | stessero | Temevo che propriaero mascul. | M-am temut că sunt bolnavi. |
Groaznic | |||
---|---|---|---|
Che io | dicessi | Mi-e ajuterebbe se le spune de lucrurile necesare. | El m-ar ajuta dacă i-aș spune ce am nevoie. |
Che tu | dicessi | Vorrei che tu dicessi veritatea. | Aș vrea să spui adevărul. |
Che lui / lei / lei | dicesse | Non mi piaceva che non mi dicesse mai la verità. | Nu mi-a plăcut că nu-mi va spune niciodată adevărul. |
Che noi | dicessimo | Vorrebbe che noi gli dicessimo la verità. | El dorește să-i spunem adevărul. |
Che voi | diceste | Vi aspetterei este mi diceste a che ora arrivate. | Te-aș aștepta dacă mi-ai spune la ce oră sosești. |
Che loro / Loro | dicessero | Andremmo a trovarli se ci dicessero dove sunt. | Le-am merge să le vizităm dacă ne-ar spune unde sunt. |
imperfetto congiuntivo, ca și alte tancuri din congiuntivo, este adesea folosit cu următoarele constructe cu che (rețineți că construcțiile, dacă implică un verb, trebuie să fie în continuare în timpurile corespunzătoare solicitate de imperfectto congiuntivo):
Affinché (pentru a):
Era necesar che (era necesar / nu este necesar asta):
Era probabile / improbabile che (era probabil / puțin probabil că):
Era posibil che (nu a fost / nu a fost posibil asta):
Era folle / assurdo pensare che (a fost o nebunie / absurd să cred asta):
Poteva darsi che (a fost posibil acest lucru):
Bastava che, bisognava che (ar fi fost suficient / a fost necesar ca):
Era certa che (nu era / nu era sigur că):
Avevo l'impressione che (Am avut impresia că):
Sebbene / malgrado / nonostante che (deși / chiar dacă / în ciuda):
Ovunque, Qualunque (oriunde, oriunde):
Și Magari (doar daca):