Bătrânul și nepotul său
de frații Grimm
din basmele lui Grimm
Această înțelegere a lecturii include un vocabular dificil (în îndrăzneţ) definit la sfârșit.
A fost odată un om foarte bătrân, al cărui ochii deveniseră slabi, urechile lui plictisitor de auz, genunchii tremura, și când stătea la masă, cu greu putea să țină lingura și a vărsat bulion pe pânză de masă sau lăsați-l să iasă din gură. Fiul său și soția fiului său au fost dezgustați, așa că bunicul cel vechi a trebuit să stea în colțul din spatele sobei și i-au dat mâncarea într-un ceramică bol, și nici măcar nu este suficient. Și obișnuia să privească spre masă, cu ochii plini de lacrimi. Odată, și el tremurând mâinile nu puteau ține bolul, iar acesta a căzut la pământ și s-a rupt. Tânăra soție certat el, dar nu a spus nimic și a oftat doar. Apoi i-au adus un castron de lemn pentru câțiva jumătate peni, din care trebuia să mănânce.
Erau odată așezați astfel când micuțul nepot de patru ani a început să strângă niște bucăți de lemn pe pământ. 'Ce faci acolo?' întrebă tatăl. „Fac puțin jgheab,a răspuns copilul, „pentru ca tatăl și mama să mănânce de când sunt mare”.
Bărbatul și soția sa s-au uitat unii la alții și, în prezent, au început să plângă. Apoi l-au dus pe bunicul bătrân la masă și de acum inainte lasă-l întotdeauna să mănânce cu ei și de asemenea nu a spus nimic dacă a vărsat puțin.
Vocabular
ochii deveniseră slabi - vederea devenise slabă
plictisitor de auz - auzul devenise slab
tremurând - tremurând ușor
bulion - supă simplă
faianță - ceramică, din lut
a înjura - a-și spune că a făcut ceva rău
jumătate de pence - jumătate dintr-un pence (banul din Marea Britanie)
astfel - în acest mod
jgheab - o zonă de mâncare, de obicei pentru porci sau bovine
de acum încolo - din acest moment
la fel - în același mod
Mai multe povești de poveste Grimm Brothers Comprehensions Reading
Bătrânul și nepotul
Doctor Knowall
Gretel inteligent
Vechiul sultan
Regina Albina