Raven pentru clasa ESL

Corbul de Edgar Allan Poe este un poem american clasic. Este destul de popular să citești această poezie în jurul Halloween-ului, dar este una glorioasă pentru a citi cu voce tare în orice moment al anului, cu un ritm convingător și o poveste fantastică, care îți va răsfăța coloanele vertebrale..

Această versiune de Corbul definește cuvintele mai provocatoare după fiecare secțiune a poemului. Poezia poate fi citită pe mai multe niveluri; în prima lectură, poate doriți să încercați să înțelegeți sensul literal al poemului, mai degrabă decât să vă lăsați în simbolism sau să încercați să definiți fiecare cuvânt individual.

Pentru mai multe detalii Corbul, poate doriți să consultați aceste întrebări pentru discuții.

Citiți mai departe dacă îndrăzniți! 

Ravenul lui Edgar Allan Poe

Odată la miezul nopții, în timp ce mă gândeam, slab și obosit,
Peste mulți un volum ciudat și curios de lore uitate -
În timp ce dădeam din cap, aproape dând un pic, brusc a apărut o lovitură,
Ca pe unii care se răpesc ușor, trântind spre ușa camerei mele.
- Este un vizitator, am murmurat, atingând ușa camerei mele -
Numai asta și nimic mai mult. "

gândit = gândit
lore = poveste
rapping = a bate
mormăi = a spus

Ah, clar îmi amintesc că a fost în decembrie sumbr,
Și fiecare tânăr moribund separat își ducea fantoma pe podea.
Îmi doresc cu nerăbdare mâine; -Sunt căutat să împrumut
Din cărțile mele surcease de durere - mâine pentru Lenore pierdută -
Pentru fetița rară și radiantă pe care îngerii o numesc Lenore -
Fără nume aici pentru totdeauna.

sumbru = trist, negru și rece
brâu = bucată de lemn care arde cu o culoare strălucitoare
forjat = prezentat
mâine = a doua zi
fată = femeie, fată

Și mătasea tristă, incertă, mătăsoasă a fiecărei perdele violet
M-a încântat - m-a umplut de teroare fantastice niciodată mai simțite;
Așa că acum, pentru a bate în continuare inima mea, am stat repetând,
„Este un vizitator care intră la ușa camerei mele -
Un vizitator târziu care intră la ușa camerei mele;
Acesta este și nimic mai mult.

ruginire = mișcare care face zgomot
a cere = a cere

În prezent, sufletul meu a devenit mai puternic; ezitând atunci nu mai,
„Domnule”, am spus, sau doamnă, cu adevărat iertarea voastră pe care o implor;
Însă adevărul este că am făcut naștere și atât de ușor ai venit să faci un rap,
Și atât de slab ai venit să lovești, să lovești la ușa camerei mele,
Că am rămas sigur că te-am auzit „- unde am deschis larg ușa; -
Întuneric acolo și nimic mai mult.

implore = cere
rar = greu

Adânc în acea întunecare care privea, am stat acolo întrebându-mă, temându-mă,
Indoindu-se, visând vise, niciun muritor nu îndrăznea să mai viseze înainte;
Dar tăcerea era neîntreruptă și liniștea nu dădea niciun semn,
Și singurul cuvânt rostit a fost cuvântul șoptit "Lenore!"
Am șoptit asta și un ecou murmură înapoi cuvântul „Lenore” -
Doar asta și nimic mai mult.

peering = a privi
a dat no token = nu a dat niciun semn

Înapoi în cameră întorcându-mă, tot sufletul din mine arzând,
În curând, am auzit o lovitură ceva mai tare decât înainte.
- Cu siguranță, am spus eu, cu siguranță asta este ceva din zăbrele ferestrei mele;
Lasă-mă să văd atunci ce amenință este și acest mister să explorez -
Fie ca inima mea să fie încă un moment și acest mister să exploreze; -
"Este vântul și nimic mai mult!"

fereastră grilă = cadru în jurul ferestrei