Salutări tipice de Anul Nou în limba franceză

Francezii știu cu adevărat să sărbătorească Anul Nou. Într-adevăr, Anul Nou în Franța nu este doar o zi, sau o zi și o seară, ci un sezon întreg. A spune „Anul Nou fericit” în franceză implică cunoașterea felicităților de bază de Anul Nou, precum și învățarea felicităților de Anul Nou francez legate de sezon.

Salutare tipică de Anul Nou francez

În engleză, spui „Anul Nou fericit”. Dar francezii, în general, nu spun „nou” când doresc cuiva un an grozav. În schimb, în ​​franceză, spui doar „an fericit”, ca în:

  • Bonne année> An Nou Fericit

De obicei, francezii urmează această expresie cu o frază care se traduce literalmente ca „au o sănătate bună”, ca în:

  • Bonne santé> Bună sănătate pentru tine.

Pentru a înțelege cu adevărat cum să trimiteți felicitări de Anul Nou, este util să aflați că, în Franța, cetățenii sărbătoresc sezonul de Anul Nou (sau sărbătorile) mai mult de o lună. 

Trimiteți felicitări pentru anul viitor

Sezonul de sărbători în Franța începe cu la Saint Nicolas pe 6 decembrie. Sezonul de sărbători se încheie de fapt în Ziua Trei Regi (l'Epiphanie) când de obicei mănânci une galette des rois (o plafonă a regilor) pe 6 ianuarie.

Confuzia contează și mai mult, este obișnuit să aștepți să îți trimiți urările de bine pentru un an fericit (nou) francez până la sfârșitul lunii ianuarie. Aceste exemple arată ceea ce ați putea scrie pe felicitări prietenilor dvs. francezi care le doresc un an nou fericit.

  • Toute la famille se joint à moi pour vous souhaiter une joyeuse année 2019: que la santé, l’amour et la réussite vous accompagnent dans tous vos projets. > Întreaga familie se alătură mie pentru a-ți ura un an vesel în 2019: Lasă sănătate, dragoste și succes să fie alături de tine în toate proiectele tale.
  • Une année se définit, une autre place: voici une merveilleuse occasion of you adresser tous mes vœux de bonheur et de réussite. > Un an se încheie, altul îl înlocuiește: Iată o ocazie minunată de a-ți trimite toate dorințele mele de fericire și succes.
  • Je te souhaite une bonne année 2019, pline de proiecte, reînnoire și surprize belles. > Îți doresc un 2019 foarte fericit, plin de proiecte, întâlniri și surprize frumoase.

Punerea „noului” în anul francez fericit

Deși nu spuneți „nou” când doriți cuiva un an nou fericit în 31 decembrie sau 1 ianuarie, puteți introduce cuvântul atunci când trimiteți cuiva un card care își dorește bine la sfârșitul sezonului de vacanță, ca în:

  • Tous nos vœux pour cette nouvelle année, ils portent en eux l’expression d’una affection sincère. > Toate dorințele noastre pentru acest nou an. Ele poartă expresia celei mai profunde prietenii mele.
  • Nous vous envoyons tous nos besturs vœux pour the new année and you embrassons bien fort. > Vă trimitem toate sărutările noastre pentru noul an.
  • Care te souhaite de mieux, ce de la santé dans ta vie, la prospérité dans ton travail et beaucoup d’amour tout au long de cette nouvelle année. > Ce vă putem dori mai mult decât sănătate în viața voastră, prosperitate în muncă și multă dragoste de-a lungul Anului Nou?