În gramatica italiană, articolul partitiv (articolo partitivo) este utilizat pentru a introduce o sumă necunoscută.
Articolul partitiv este format similar repozițiilor articulate (preposizioni articolate): (di + articole definite).
Similar cu prepozițiile articulate, articolele partitive variază în funcție de sex, număr și sunetul care urmează. Își ia numele de la faptul că indică, în mod normal, o parte dintr-un set sau un întreg și este folosit în limbi romanice, cum ar fi franceza și italiana.
Nu există reguli fixe pentru utilizarea partitivului. Adesea puteți obține același sens folosind cuvintele „qualche - unele”, „câteva - unele” și „un po 'di - un pic de.”
De obicei, se face o distincție între utilizarea singularului (mult mai puțin frecvent) și a pluralului (mai frecvente). Singurul partitiv este folosit pentru o cantitate nespecificată a unui element care este considerat ne-numărabil:
Cu toate acestea, la plural, partitivul indică o cantitate nedeterminată a unui element contabil.
În acest caz, articolul partitiv este tratat ca o formă plural a articolului nedeterminat (articolo indeterminativ).
În timp ce articolele definite au o formă plurală, articolele nedeterminate nu. Prin urmare, atunci când vă referiți, în general, la obiecte din plural, utilizați fie un articol partitiv sau un (agresiv indefinito) precum alcuni sau qualche (câteva libri - câteva cărți, qualche libro - câteva cărți).
Unele substantive, în funcție de context, pot fi considerate ambele ca fiind contabile (prendo dei caffè - Voi bea o cafea) și la fel de nenumărat (prendo del caffè - Voi lua ceva cafea).
În italiană, spre deosebire de franceză, articolul partitiv poate fi adesea omis. De exemplu, anumite combinații de prepoziții și articole partitive nu sunt recomandate, fie pentru că nu sună bine sau din cauza utilizării sale combinate cu cuvinte abstracte.
În acest exemplu, ar fi de preferat să folosiți un adjectiv (sau să indicați un anumit fel de cais) cu substantivul. Acolo unde ar fi potrivit să-l omiti, articolul partitiv poate fi înlocuit cu o expresie care depinde de context.