Argou în limba engleză

Argou este o varietate de vorbire non-standard standard, caracterizată prin cuvinte și expresii nou-modificate și schimbate rapid. În cartea sa Slang: Poezia poporului (OUP, 2009), Michael Adams susține că „argoul nu este doar un fenomen lexical, un tip de cuvânt, ci o practică lingvistică înrădăcinată în nevoile și comportamentele sociale, în mare parte nevoile complementare pentru a se încadra și a ieși în evidență”.

Caracteristicile argoului

  •  „Cea mai semnificativă caracteristică a argou se suprapune cu o caracteristică definitorie a jargonului: argoul este un marker al solidarității în grup și, prin urmare, este un corelat al grupurilor umane cu experiențe comune, cum ar fi a fi copii la o anumită școală sau la o anumită vârstă sau a fi membru al un anumit grup definitor din punct de vedere social, cum ar fi cârligii, junkii, muzicienii de jazz sau criminalii profesioniști. (Keith Allan și Kate Burridge, Cuvinte interzise. Cambridge University Press, 2006)

Limba străinilor

  •  "Argou servește ca o armă împotriva ins. A folosi argoul înseamnă a nega fidelitatea ordinii existente, în glumă sau în serios, refuzând chiar și cuvintele care reprezintă convenții și statutul semnalului; iar cei care sunt plătiți pentru a păstra status quo-ul sunt invitați să reprime argoul, deoarece li se solicită să reprime orice alt simbol al potențialului revoluției. "(James Sledd,„ On Not Teaching English Usage "). Jurnalul englez, Noiembrie 1965)
  •  „Cazurile în scădere sunt marii creatori ai argou… Argoul este… o grămadă de glume fosilizate și lovituri și ironii, nestemate tinselly înnebunite în cele din urmă de o manevrabilitate excesivă, dar strălucește în continuare atunci când este ținut la lumină. "(Anthony Burgess, O gură de aer, 1992)

Stând afară și montarea

  •  "Nu este clar în ce măsură argou impulsul de a însufleți discursul, impulsul de a ieși în evidență, se amestecă cu impulsul de argou către intimitatea socială, cu impulsul pentru a se încadra. Uneori, par a fi ulei și apă, dar, la altele, motivațiile sociale și poetice emulsionează într-o singură practică lingvistică ...
  •  „Toți, tineri și bătrâni, alb-negru, urban și suburban avem argou, și, cu ochii închiși, putem spune băieților negri chillaxin’ cu amicii lor de la tinerele mame de fotbal care se dezlipește despre ultimul număr al Jane*. Împărtășim mai mult jang decât ne separă, dar ceea ce ne separă ne spune și altora unde ne încadrăm, sau poate, unde sperăm să ne încadrăm și unde nu ... Însă, ca un marker social, argangul funcționează: știți că sunteți printre cei bătrâni, obosiți, cenușii și fără speranță, mai degrabă decât șolduri, vii, jucăuși și răzvrătiți, dacă nu numai în spirit, când nu auzi niciun argou. Slangul este o poveste chiar și în absența sa. "(Michael Adams, Slang: Poezia poporului. Oxford University Press, 2009)
  •  "Mama ta citește și citește și citește, vrea engleză, atât cât poate să-și pună mâna pe mână ... Aș fi venit vineri după-amiaza târziu, era să mă întorc acasă cu o revistă sau două și poate cu o hârtie, dar ea voia mai mult, mai mult argou, mai multe figuri de vorbire, genunchii albinelor, pijamalele pisicilor, calul de altă culoare, obosit de câine, voia să vorbească de parcă s-ar fi născut aici, ca și cum n-ar veni niciodată din altă parte ... "(Jonathan Safran Foer, Extrem de tare si incredibil de aproape. Houghton Mifflin, 2005)

Slang modern din Londra

  •  „Îmi place modernul argou. Este la fel de colorat, deștept și deghizat de către persoane din afară, precum ar fi fost și ar trebui să fie vreodată argoul. Lua neizolat, de exemplu, unul dintre o serie de termeni de argou interzis recent de o școală din Londra. Înseamnă „multă”, ca în „există oameni goi aici” și este inversarea clasică a ascunzării sensului acceptat pe care îl găsești și în rău, rău și misto. Infractorii victorieni au făcut în esență același lucru cu argoul din spate, inversând cuvintele astfel încât băiat a devenit yob si asa mai departe.
  •  „Celelalte cuvinte interzise sunt la fel de interesante. Suplimentar, de exemplu, subliniază răutăcios superfluul în definiția sa convențională, întrucât în ​​„citirea întregii cărți este în plus, neînțeles?” Și asta mult dezaprobat nu-i așa? este de fapt n’est-ce pas? Engleza a avut nevoie de când normanții au uitat să o aducă cu ei.
  •  „Și cine nu ar admira clătit pentru ceva uzat sau suprautilizat--chirpsing pentru flirt, bennin pentru dublarea cu râsul sau wi-cinci pentru un număr mare de cinci livrate electronic? Greșeala mea, fiind nou, sună mai sincer decât vechi, obosit, îmi pare rău (Sos nu l-am tăiat niciodată).
  •  "Cartofi de mouse pentru cei care petrec prea mult timp pe calculatoare este la fel de izbitor somon și somon de culoar pentru persoanele care vor insista să meargă împotriva fluxului în mulțimi sau culoar de supermarket. Manstanding este ceea ce fac în mod obișnuit soții și partenerii în timp ce soțiile sau partenerii lor se ocupă de fapt cu cumpărăturile. Excelent. "(Charles Nevin,„ Bucuria slangului. " stirile BBC, 25 octombrie 2013)

Argoul vechi: Grub, Mob, Knock Off și Clear as Nud

  •  „Când ne referim la mâncare drept„ zgârcit ”, este probabil greu să ne dăm seama că cuvântul se întoarce pe vremea lui Oliver Cromwell; de la începutul secolului al XVIII-lea vine„ mob ”și, de asemenea,„ bate ”, și să se termine; Al XIX-lea, utilizarea sarcastică a „limpede ca noroi”. (Paul Beale, redactor al Dictionar concis al Partridge din argou și engleză neconvențională. Routledge, 1991)

Durata de viață a cuvintelor de argou

  •  "Cu exceptia misto, care își păstrează eficiența după mai bine de jumătate de secol, argou cuvinte--groovy, phat, radical, fumegând--au o durata de viata foarte scurta in care pot fi folosite pentru a exprima entuziasm sincer. Apoi revin la ironie sau, în cel mai bun caz, la expresii ale unui fel de aprobare sardonică ușoară. (Ben Yagoda, Când prindeți un adjectiv, ucideți-l. Broadway Books, 2007)
  •  „Cea mai recentă argou termenul pentru defecare este totuși lăsând copiii la piscină, care oferă speranță pentru o nouă generație de suburbii eufemistice. "(William Safire,„ Kiduage ". The New York Times, 2004)

Slanguage

  •  "Expresia slanguage este în limba engleză de mai bine de o sută de ani și are o intrare în dicționare de renume precum Macquarie si Oxford. Una dintre primele sale apariții scrise a fost încă din 1879 și, de atunci, a fost în uz obișnuit - „„ sloganul ”unui reporter sportiv este un lucru temător și minunat”, pentru a da doar un exemplu timpuriu. Cuvantul argou a dat naștere unui număr destul de minunat de cuvinte amestecate sau compuse, cum ar fi slanguage, iar mulți dintre ei au stat foarte mult timp în limbă. ”(Kate Burridge, Cadoul Gobului: Morsele istoriei limbii engleze. HarperCollins Australia, 2011)

Pot O 'Beans pe Sloppy Slang

  •  "Ei bine," a spus Can o 'Fasolea, puțin ezitantă, "vorbirea imprecisă este una dintre cauzele majore ale bolilor mintale la ființele umane" ...  
  •  "Incapacitatea de a percepe corect realitatea este adesea responsabilă pentru comportamentul nebunesc al oamenilor. Și de fiecare dată când înlocuiesc un serviciu plin de destinație argou cuvânt pentru cuvintele care ar descrie cu exactitate o emoție sau o situație, le scade orientările realității, îi împinge mai departe de țărm, spre apele cețoase ale înstrăinării și confuziei ... "
  •  "Slangul are o economie, o imediatitate atractivă, în regulă, dar devalorizează experiența standardizând-o și confundând-o. Atârnă între umanitate și lumea reală ca un ... un văl. Slang doar face oamenii mai proști, asta este tot, și prostia în cele din urmă îi face nebuni. Mi-ar plăcea să văd vreodată că fel de nebunie se freacă de obiecte. " (Tom Robbins, Picioare slabe și toate. Bantam, 1990)

Partea mai ușoară a argoului american

  • „Cunosc doar două cuvinte de argou american:„ umflă ”și„ păguboasă ”. Cred că „umflarea” este amețitoare, dar „păgubașul” se umflă ”. (J.B. Priestley)

* Jane a fost o revistă menită să atragă femeile tinere. A încetat publicarea în 2007.

Pronunție: argou