Imnul național japonez Kimigayo

Imnul național japonez (kokka) este „Kimigayo”. Când perioada Meiji a început în 1868 și Japonia a început ca națiune modernă, nu a existat imn național japonez. De fapt, persoana care a subliniat necesitatea unui imn național a fost un instructor al trupei militare britanice, John William Fenton.

Cuvinte ale imnului național japonez

Cuvintele au fost preluate dintr-un tanka (poem cu 31 de silabe) găsit în Kokin-wakashu, o antologie de poezii din secolul al X-lea. Muzica a fost compusă în 1880 de Hiromori Hayashi, un muzician al Curții Imperiale și mai târziu a fost armonizată în modul gregorian de Franz Eckert, un director de trupă german. „Kimigayo (Împăratul împăratului)” a devenit imnul național al Japoniei în 1888.
Cuvântul „kimi” se referă la împărat și cuvintele conțin rugăciunea: „Fie ca domnia împăratului să dureze pentru totdeauna”. Poezia a fost compusă în epoca în care împăratul domnea asupra poporului. În timpul celui de-al doilea război mondial, Japonia a fost o monarhie absolută care l-a mutat pe împărat în vârf. Armata imperială japoneză a invadat multe țări asiatice. Motivația era că se luptau pentru sfântul împărat.

După al doilea război mondial, împăratul a devenit simbolul Japoniei prin Constituție și a pierdut toată puterea politică. De atunci au fost ridicate diverse obiecții despre cântarea „Kimigayo” ca imn național. Cu toate acestea, în prezent, rămâne cântat la festivaluri naționale, evenimente internaționale, școli și sărbători naționale.

"Kimigayo"

Kimigayo wa
Chiyo ni yachiyo ni
Săzareishi nr
Am să povestesc
Koke nu a făcut nici un musu

君 が 代 は
千代 に 八千 代 に
さ ざ れ 石 の
巌 と な り て
苔 の む す ま で

Traducere in engleza:

Fie ca domnia împăratului
continuați pentru o mie, nu, opt mii de generații
și pentru eternitatea pe care o ia
pentru pietricele mici să crească într-o stâncă grozavă
și deveniți acoperiți cu mușchi.