Nume chineze mandarine ale orașelor din America de Nord

Chineza mandarină are un stoc de fonetică relativ limitat în comparație cu alte limbi. Când vine vorba de traducerea numelor geografice occidentale în caractere chinezești, se încearcă o potrivire fonetică strânsă. Trebuie avut în vedere și semnificația caracterelor chineze alese.

Majoritatea denumirilor geografice sunt alese ca aproximări fonetice ale denumirilor occidentale, dar câteva nume de loc sunt descriptive. San Francisco, de exemplu, este Jiù Jīn Shān, care se traduce prin „Muntele de aur vechi”, amintindu-ne de goana de aur din California..

Majoritatea denumirilor geografice chineze mandarine sună ciudat pentru urechile occidentale. Acest lucru se datorează faptului că de obicei nu există un echivalent fonetic exact cu sunetele numelor engleze.

Orașele din America de Nord

Faceți clic pe link-uri pentru a asculta audio.

Nume englezesc Caractere chinezesti Pinyin
New York 紐約 niǔ yuē
Boston 波士頓 bō shì dùn
Montreal 蒙特婁 méng tè lóu
Vancouver 溫哥華 wēn gē huá
Toronto 多倫多 duō lún duō
Los Angeles 洛杉磯 luò shān jī
San Francisco 舊金山 jiù jīn shān
Chicago 芝加哥 zhī jiā gē
Seattle 西雅圖 xī yǎ tú
Miami 邁阿密 mài ā mì
Houston 休斯頓 xiū sī dùn
Portland 波特蘭 bō tè lán
Washington 華盛頓 huá shèng dùn
New Orleans 紐奧 良 niǔ ào liáng
Philadelphia 費城 fèi chéng
Detroit 底特律 dǐ tè lǜ
Dallas 達拉斯 dá lā sī
Atlanta 亞特蘭大 yà tè lán dà
San Diego 聖地牙哥 shèng dié yá gē
Las Vegas 拉斯維加斯 lā sī wéi jiā sī