Verbul spaniol querer este un verb comun care înseamnă „a dori”, „a dori”, „a iubi” sau „a-i place”, iar conjugarea lui este extrem de neregulată. Atât tulpina, cât și sfârșitul ei se îndepărtează adesea de la normă în moduri imprevizibile. Acest articol include querer conjugări în indicativul prezent, trecut, condițional și viitor, subjunctivul prezent și trecut, imperativul și alte forme verbale.
Există doar trei verbe conjugate în același mod ca querer, și toate cele trei provin din ea: bienquerer (să placă sau să-i placă), desquerer (să înceteze dorința sau iubirea) și malquerer (a displacea). Niciunul dintre ele nu este deosebit de frecvent.
Verbul querer poate fi tradus în engleză în mai multe moduri diferite. Semnificația cea mai comună este „a dori” sau „a dori”, ca în El niște mult mai multe regaluri pentru cumpleaños (Băiatul își dorește multe cadouri de ziua lui) sau Ella quiere que todos los children sean felices (Ea dorește ca toți copiii să fie fericiți).
Când este folosit cu oameni (sau animale de companie), verbul querer poate însemna și „a iubi”. Deși verbul Amar înseamnă să iubești, este adesea folosit în relații mai profunde sau romantice. Poți folosi verbul querer ca în Quiero mucho a my better friend (Îmi iubesc cel mai bun prieten) sau La niña quiere a sus maestros (Fata își iubește profesorii). În ultimul exemplu, querer are o conotație de „a aprecia” mai mult decât „a iubi”. De asemenea, observați că atunci când este utilizat în acest mod cu persoane sau animale de companie, personalul A este folosit întotdeauna înaintea obiectului direct.
În prezentul timp indicativ, verbul querer se schimbă tulpina. Aceasta înseamnă că e din tulpina verbului se schimbă la adică atunci când face parte dintr-o silabă stresată.
yo | Quiero | eu vreau | Yo quiero viajar a España. |
tú | Quieres | Tu vrei | Tú quieres un carro nou. |
Usted / él / ella | quiere | Tu / el / ea doreste | Ella quiere a sus amigos. |
nosotros | queremos | Noi vrem | Ne dorim să avem pace în lume. |
Vosotros | queréis | Tu vrei | Vosotros queréis aprender italiano. |
Ustedes / ellos / Ellas | quieren | Tu / ei vor | Ellos vrea mult mai sus sus mascotas. |
În încordare preterită, querer este neregulată, deoarece tulpina se schimbă în Quis-. Preteritul este folosit pentru a vorbi despre acțiuni finalizate în trecut. Când folosiți verbul querer în preterit, acesta are semnificația a ceva ce și-a dorit cineva, dar nu a obținut. De exemplu, Încetează să fie fiesta înseamnă „am vrut să merg la petrecere, dar am sfârșit prin a nu putea să mă duc”.
yo | quise | am vrut | Ai renunțat la viață în Spania. |
tú | quisiste | Ai vrut | Tus quisiste un carro nou. |
Usted / él / ella | quiso | Tu / el / ea ti-ai dorit | Ella quiso a sus amigos. |
nosotros | quisimos | Am vrut | Noi suntem siguri că avem pace în lume. |
Vosotros | quisisteis | Ai vrut | Vosotros quisisteis aprender italiano. |
Ustedes / ellos / Ellas | quisieron | Tu / au vrut | Ellos a dorit mult mai mult sus sus mascotas. |
Conjugarea tensionată imperfectă a querer este regulat. Începi cu tulpina quer- și adăugați sfârșitul imperfect pentru -er verbe (ía, ías, ía, íamos, íais, ían). În imperfectul încordat verbul querer de obicei înseamnă „dorit”, dar poate fi, de asemenea, tradus ca „dorea” sau „obișnuia să vrea”. Imperfectul este folosit pentru a vorbi despre acțiuni în curs în trecut. Cu verbul querer înseamnă că cineva a dorit ceva, dar nu știm dacă l-a obținut sau nu.
yo | quería | Îmi doream | Yo quería viajar a España. |
tú | querías | Obișnuiai să vrei | Tú querías un carro nuevo. |
Usted / él / ella | quería | Tu / el / ea voiau | Ella quería a sus amigos. |
nosotros | queríamos | Ne-am dorit | Noi ne dorim să avem pace în lume. |
Vosotros | queríais | Obișnuiai să vrei | Vosotros queríais aprender italiano. |
Ustedes / ellos / Ellas | querían | Tu / ei doreau | Ellos a cerut o mascota sus. |
Pentru a conjuga tensiunea viitoare, începeți cu infinitivul (querer) și adăugați viitoarele terminații tensionate (é, ás, á, emos, áis, án). Cu toate acestea, verbul querer este neregulat, deoarece există o r în plus în tulpină, astfel încât sfârșește să fie querr-.
yo | querré | eu voi vrea | Yo querré viajar a España. |
tú | querrás | Vei dori | Tú querrás un carro nou. |
Usted / él / ella | querrá | Tu / el / ea va dori | Ella querrá a sus amigos. |
nosotros | querremos | Vom dori | Noi ne dorim să avem pace în lume. |
Vosotros | querréis | Vei dori | Vosotros querréis aprender italiano. |
Ustedes / ellos / Ellas | querrán | Tu / ei vor dori | Ellos querrán a sus mascotas. |
Viitorul perifrastic se formează cu conjugarea indicativului prezent al verbului ir (a merge), prepoziția A, iar infinitivul querer.
yo | voy a querer | O sa vreau | Yo voy a querer viajar a España. |
tú | vas a querer | Ai de gând să vrei | Tú vas a querer un carro nuevo. |
Usted / él / ella | va a querer | Tu / el / ea va dori | Ella va a querer a sus amigos. |
nosotros | Vamos un querer | Vom dori | Noi ne dorim să ne dorim să avem pace în lume. |
Vosotros | vais a querer | Ai de gând să vrei | Vosotros vais a querer aprender italiano. |
Ustedes / ellos / Ellas | van a querer | Tu / ei vor să vrea | Ellos van a querer mucho a sus mascotas. |
Participiul gerundic sau prezent pentru verb querer se formează regulat, începând cu tulpina verbului quer- și încheierea sfârșitului -iendo (pentru -er și -ir verbe). Participiul prezent poate fi folosit pentru a forma perioade progresive precum prezentul progresiv, care necesită de obicei verbul auxiliar estar. Cu toate acestea, este rar să folosești verbul querer în timp progresiv, deoarece „a dori” implică deja o acțiune continuă. Prin urmare, pare redundant să spunem este interpelat (dorește) și este mai simplu să spunem quiere (Vrea). Forma queriendo este mai frecvent folosit ca adverb, ca în Queriendo ayudar, hicimos un gran esfuerzo (Dorind să ajutăm, am depus un efort deosebit).
Prezent progresiv al Querer | este interpelat | Ea vrea | Ella este interesat de prietenii săi. |
Participiul trecut este format cu tulpina quer- plus finalul -fac. Poate fi folosit pentru a forma tancuri perfecte, cum ar fi prezentul perfect. Prezentul perfect este format cu verbul auxiliar haber iar participiul trecut querido.
Prezent perfect de Querer | ha querido | Ea și-a dorit | Ella ha querido a sus amigos. |
Tensiunea condițională este de obicei tradusă în engleză ca „would + verb”. Similar cu tensiunea viitoare, se conjugă începând cu forma infinitivului. Totuși, la fel ca în viitorul încordat, verbul querer este neregulat, deoarece are un r suplimentar, deci folosește tulpina querr-.
yo | querría | Aș vrea | Îți doresc să călătorești în Spania și nu mă duc să călătorești în avión. |
tú | querrías | ai vrea | Este nevoie de un carro nou, dar sunt foarte caros. |
Usted / él / ella | querría | Tu / el / ea și-ar dori | Ella a cerut prietenilor și a fost mai amabil. |
nosotros | querríamos | Am vrea | Noi ne dorim să avem pace în lume, dar suntem foarte dificili. |
Vosotros | querríais | ai vrea | Vosotros querríais aprender english, pero prefer preferisis aprender francez. |
Ustedes / ellos / Ellas | querrían | Tu / ei și-ar dori | Ellos a cerut mult mai multe sus mascote și este mai bine purtat. |
Subjunctivul prezent este folosit pentru situații subiective precum dorințe, îndoieli și recomandări. Se formează începând cu prima persoană singular la conjugarea indicativă prezentă (yo). De asemenea, se schimbă tulpina (de exemplu) atunci când e cade pe silaba stresată.
Que yo | quiera | Că vreau | Agenția de călătorii așteaptă care doresc să călătorească în Spania. |
Que tú | quieras | Asta vrei | El vânzător așteaptă care îți va dori un carro nou. |
Que tu / el / ella | quiera | Că tu / el / ea vrei | Mamá așteaptă ca ea să-și dorească prietenii. |
Que nosotros | queramos | Asta vrem | Los diplomaticii speră că noi ne dorim să avem pace în lume. |
Vă spunem | queráis | Asta vrei | El maestru așteaptă să vă doriți să faceți cunoștință în limba română. |
Que ustedes / ellos / ellas | quieran | Că tu / ei vor | Papá așteaptă ca ei să fie mult mai mulți sus mascotas. |
Există două opțiuni pentru conjugarea subjunctivului imperfect.
Opțiunea 1
Que yo | quisiera | Asta mi-am dorit | La agenția de călătorii așteptați care doresc să călătorească în Spania. |
Que tú | quisieras | Asta ai vrut | El vânzător așteaptă să vă ceară un automobil nou. |
Que tu / el / ella | quisiera | Că tu / el / ea voiai | Mamá aștepta ca ea să ceară sus prietenilor. |
Que nosotros | quisiéramos | Asta ne-am dorit | Experții diplomatici care ne dorim să avem pace în lume. |
Vă spunem | quisierais | Asta ai vrut | El maestru vă așteaptă să vă doriți să înțelegeți limba italiană. |
Que ustedes / ellos / ellas | quisieran | Că tu / ei au dorit | Papá așteaptă să le știe mai mult pe sus mascotas. |
Opțiunea 2
Que yo | quisiese | Asta mi-am dorit | La agenția de călătorii așteptați-vă pe cei care solicitați să călătoriți în Spania. |
Que tú | quisieses | Asta ai vrut | El vânzător așteaptă să se ridice la un automobil nou. |
Que tu / el / ella | quisiese | Că tu / el / ea voiai | Mamá esperaba că ea își închide prietenii. |
Que nosotros | quisiésemos | Asta ne-am dorit | Experții diplomatici care ne-au dorit să avem pace în lume. |
Vă spunem | quisieseis | Asta ai vrut | El maestru vă așteaptă să vă consultați pentru a face limba italiană. |
Que ustedes / ellos / ellas | quisiesen | Că tu / ei au dorit | El papá aștepta ca aceștia să ceară mult mai mult suscotele sale mascote. |
Starea de spirit imperativă este folosită pentru a da ordine sau comenzi. Nu este obișnuit să folosești comenzi cu verbul querer, pentru că de obicei nu le spui oamenilor să vrea ceva. Cu toate acestea, este posibil să-i spui cuiva să iubească pe altcineva, care este unul dintre sensurile verbului querer. Prin urmare, exemplele de mai jos au fost schimbate pentru a arăta situații mai realiste querer în imperativ.
Comenzi pozitive
tú | quiere | Dragoste! | ¡Quiere a tus amigos! |
usted | quiera | Dragoste! | ¡Quiera o mamă! |
nosotros | queramos | Hai să iubim! | ¡Queramos a hermanos! |
Vosotros | quered | Dragoste! | ¡Ai cerut o familie de vuestra! |
Ustedes | quieran | Dragoste! | ¡Quieran a sus padres! |
Comenzi negative
tú | fara quieras | Nu iubi! | ¡No quieras a tus amigos! |
usted | nu are nici un fel | Nu iubi! | ¡No quiera a su mama! |
nosotros | fara queramos | Să nu iubim! | ¡No queramos a hermanos! |
Vosotros | fără queráis | Nu iubi! | ¡Nu este nevoie de o familie! |
Ustedes | nici un chieran | Nu iubi! | ¡No quieran a sus padres! |