Verbe spaniole care traduc „a lua”

„Take” este una dintre acele cuvinte în limba engleză, dar este imposibil de tradus în spaniolă fără un context.

După cum se poate observa în lista de mai jos, „lua” are zeci de semnificații - deci nu poate fi tradus cu un singur verb spaniol sau chiar cu o mână de ele. Deși întotdeauna ar trebui să traduceți în spaniolă bazându-se pe semnificație, mai degrabă decât pe cuvânt cu cuvânt, acest lucru este valabil mai ales cu „lua”.

Sensuri și traduceri în spaniolă pentru 'To Take'

Iată câteva utilizări obișnuite (deși cu siguranță nu toate) ale verbului "to take" în engleză, împreună cu posibile traduceri în spaniolă. Desigur, verbele spaniole enumerate nu sunt singurele disponibile, iar alegerea pe care o faceți va depinde adesea de contextul în care este utilizat.

  • a lua = a intra în posesia - Tomar - Tomó el libro și a fost biblioteca. (El a luat cartea și a mers la bibliotecă.)
  • a lua = a transporta (ceva) și a pune stăpânire pe altcineva - llevar - Le llevo las manzanas a Susana. (Duc merele la Susana.)
  • a lua = a transporta (o persoană) - llevar - Llevó a Susana al aeropuerto. (A dus-o pe Susana la aeroport.)
  • a lua = a scoate, a alege - coger - Cogieron las manzanas del árbol. (Au luat merele din copac.)
  • a lua = a smulge (de la cineva) - arrebatar - Te arrebató sombrero? (Ți-a luat pălăria?)
  • a lua = a fura - robar, chitar - A Susana le robaron mult dinero. (Au luat mulți bani de la Susana.)
  • a lua = a accepta - aceptar - Aceptan los cecuri? (Fac verificări?)
  • a lua = a te abona la (un ziar sau o revistă) - suscribirse, abonarse - Me suscribo al Wall Street Journal. (Iau Wall Street Journal.)
  • a lua = a ține - coger - Déjeme que le coja el sombrero. Lasă-mă să-ți ia pălăria.)
  • to take = to travel by - coger, lua, ir en - Tomaré el autobús. (Voi lua autobuzul.)
  • a lua = a cere - necesitar, requerir, llevar - Necesita mult coraje. (Este nevoie de mult curaj.)
  • a lua = a cere sau a purta (o anumită dimensiune sau un tip de îmbrăcăminte) - calzar (spus despre pantofi), usar (spus despre îmbrăcăminte) - Calzo los de size 12. (Iau pantofi de mărime 12.)
  • a lua = a dura, a folosi timpul - durar - Nu durará mult. (Nu va dura mult timp.)
  • a lua = a studia - Estudiar - Estudio la sicologie. (Iau psihologie.)
  • a face baie (dus) - bañarse (ducharse) - Nu eu baño los lunes. (Nu fac băi luni.)
  • a face o pauză, a se odihni - tomese un descanso - Vamos a tomarnos un descanso a las dos. (Vom face o pauză la 2.)
  • a lua după = a goana, a merge după - perseguir - El policía persiguió ladronul. (Polițistul a luat după hoț.)
  • a lua după = a semăna - parecerse - María se pare că este o mamă. (María ia după mama ei.)
  • a se desprinde - desmontar - Desmontó el carro. (A luat mașina deoparte.)
  • a lua, a lua de la, a decola = a scoate - quitar - Les quitaron el sombrero. (Și-au luat pălăriile.)
  • a lua, a decola = a scădea - sustraer, restar - Vă susțineți doi euro din cont. (El va scoate doi euro din factură.)
  • a lua înapoi = a se întoarce - Devolver - Nu le devuelto el coche. (Nu am dus înapoi mașina la el.)
  • a lua acoperire - esconderse, ocultarse - Este escondió de la poliție. (A luat acoperire de la poliție.)
  • a da jos = a demonta - desmontar - Desmontaron la valla publicitaria. (Au dat panoul jos.)
  • să ia un examen sau un test - Prezentați un examen, prezentați un examen - El otro día mi-a prezentat un examen. (A doua zi am luat un test.)
  • a da jos, a lua note - anotar, escribir, tomar apuntes - Quiero care scrie informația. (Vreau să eliminați informațiile.)
  • a lua (pe cineva) pentru - lua por - Ud. nu eu tomaría de un bucătar. (Nu m-ai lua pentru un bucătar.)
  • a lua = a înșela - engañar - Me engañé por el farsante. (Am fost preluat de un mincinos.)
  • a lua = a înțelege - comprender - Fără pudo comprenderlo. (Nu putea să o ia.)
  • a lua = a include - incluir, abarcar - El parque include și doi lagos. (Parcul cuprinde două lacuri.)
  • a lua = a oferi cazare pentru - acoger - Mama mea acoge mulți gatos. (Mama ia multe pisici.)
  • a decola = a pleca - irse - A fost como un murciélago. (El a decolat ca un liliac.)
  • a scoate greutatea - adelgazar - Adelgaza pentru activitatea fizică. (El scoate din greutate prin activitatea fizică.)
  • a lua = a accepta sau a-și asuma (responsabilitățile) - acceptar, asumir - Nu se acceptă responsabilitatea. (Nu pot accepta responsabilitatea.)
  • a lua = a angaja - angajar, coger - Empleamos dos trabajadores. (Am luat doi lucrători.)
  • a scoate = a scoate - Sacar - El dentista mă sacó una muela. (Dentistul a scos un molar de-al meu.)
  • a lua cuvântul cuiva pentru asta - Créer - Fără voy a creerte. (Nu o să-ți iau cuvântul pentru asta.)
  • a prelua = a-și asuma operațiunile - absorbant, adquirir, apoderarse - El gobierno este apoderó ferrocarrilul. (Guvernul a preluat calea ferată.)
  • a face o poză - lua una foto, face o fotografie - Tomé tres fotos. (Am făcut trei poze.)
  • să-i fie milă - compadecerse de - Me compadecé los pobres. (Am avut milă de oamenii săraci.)
  • a lua prizonier - capturar, lua priso - El policía le capturó el ladrón. (Polițistul l-a luat pe hoț prizonier.)
  • a lua = a începe - dedicarse a - A dedicat un nadar. (Ea a început să înoate.)
  • a merge la plimbare - dar un paseo - Voy a dar un paseo. (O să merg la plimbare.)

Utilizați Atenție cu Coger

Cu toate că coger este un cuvânt complet nevinovat și obișnuit în unele regiuni, în alte regiuni poate avea o semnificație obscenă - aveți grijă atunci când utilizați acest termen.