Puterea lui Poder

Ca unul dintre cele mai frecvente verbe în spaniolă, Poder înseamnă „a fi capabil”; în formele sale conjugate este adesea tradus ca „poate” sau „ar putea”. Dar parțial pentru că englezul „ar putea” se poate referi la trecut, prezent sau viitor și, în parte, pentru că timpurile preterite și condiționale ale Poder sunt adesea interschimbabile, utilizarea de Poder nu este întotdeauna simplu.

La fel ca omologii săi englezi, „can” și „could”, Poder funcționează ca verb auxiliar, deși în spaniolă este urmat de un infinitiv. Cu câteva excepții, dintre care majoritatea nu au omologi în engleză, nu poate sta singur.

Ține minte că Poder este neregulat. -o- în tulpină se schimbă la -u- sau -UE- atunci când este stresat, iar sfârșitul este scurtat în viitor și condiționat.

Iată diferitele moduri Poder este folosit:

În prezentul sens înseamnă „poate” sau „mai”

Formele prezent-tensionante ale Poder indicați capacitatea, fie abilitatea fizică, fie are permisiunea de a face ceva. Se distinge de paloș, ceea ce înseamnă „a ști cum”. Astfel, în timp ce se poate întreba, ¿Puedes toacă el pian hoy? („Poți cânta la pian astăzi?”), În mod normal, cineva ar întreba, ¿Sabes toacă el pian? („Poți cânta la pian?” Sau „Știi să cânti la pian?”).

  • Puedo hacer lo que quiero. ( "I poate sa Fa ce vreau.")
  • Nu puede trabajar los domingos. ("Ea poate sanu lucrez duminica. ")
  • Nu puedo ir al cine. ( "I poate sanu merg la filme. ")

În viitor, Tensiunea înseamnă „va fi capabil”

Acest lucru este similar în ceea ce privește tensiunea actuală.

Podré hacer lo que quiero. ( "I“voi putea să fac ce vreau. ")

Nu podrá trabajar los domingos. ("Ea pentru aviznu fi in stare să lucrez duminica. ")

Nu podré ir al cine. ( "I pentru aviznu fi in stare a merge la filme.")

În preterit sau imperfect înseamnă „ar putea” sau „era capabil”

Ce tensiune utilizează depinde dacă referința este la un eveniment unic (preterit) sau la ceva care se întâmplă pe o perioadă de timp (imperfectă). În preterit, Poder poate avea sentimentul de „a reuși să”.

  • Pudo Salir. ("El a reușit a pleca.")
  • Nu podía Salir. ("El a fost incapabil a pleca.")
  • Nu pudo trabajar porque dormía. ("Ea ar puteanu funcționează (acel moment anume) pentru că dormea. ")
  • Nu podía trabajar porque dormía cu frecvență. ("Ea ar puteanu funcționează pentru că adesea dormea. ")

Pentru a face solicitări politicoase

Ca și în limba engleză, astfel de solicitări sunt făcute sub formă de întrebare. De obicei forma condiționată a Poder este folosit, dar (deși poate părea ilogic), imperfectul poate fi, de asemenea, utilizat.

¿Podrías darme un lápiz? (“Ar putea îmi dai un creion? ")

¿Podías darme un lápiz? (“Ar putea îmi dai un creion? ")

¿Podría lavarme tu los platos? (“Ar putea speli vasele pentru mine? ")

¿Podía lavarme tu los platos? (“Ar putea speli vasele pentru mine? ")

Pentru a exprima posibilitatea sau sugestiile

Fiecare „ar putea”, „poate” sau „poate” pot fi folosite pentru a traduce Poder când este folosit pentru a indica o posibilitate sau pentru a oferi o sugestie. În astfel de cazuri, fie forma condiționată a Poder sau (din nou, aparent ilogic) imperfectul poate fi folosit. Forma imperfectă poate fi înțeleasă ca mai colocvială.

  • Podríamos ir al cine. („Am putea merge la filme”).
  • Podíamos ir al cine. („Am putea merge la filme”).
  • Podía nu exista salido. („S-ar putea să nu fi plecat.)
  • Podría nu exista salido. („S-ar putea să nu fi plecat.)

Pentru a exprima ce s-ar fi putut întâmpla, dar nu

Preteritul este de obicei utilizat în astfel de cazuri, deși condiționalul poate fi folosit atunci când critici direct pe cineva.

  • Pudo salir a las tres. ("Ea ar putea avea stânga la ora 3.)
  • Pienso en lo que pudo ser. („Mă gândesc la ce poate are fost. ")
  • Mă uite podías haber dicho. ("Tu ar putea avea mi-a spus.")

Poder ca Substantiv

Substantivul Poder înseamnă „putere” sau „autoritate”. Forma adjectivală este poderoso, "puternic." Termenii înrudiți includ potente („potențial” sau „puternic”), Potencia („putere”, „potență”, „putere”) și potential ("potenţial").

Poder Stând singur ca verb

Acestea sunt principalele excepții de la regula că Poder trebuie să fie urmată de un infinitiv:

  • Când infinitivul este implicat de context. Nu pot. („Nu pot.”) ¿Quien puede más? („Cine poate face mai mult?”)
  • În expresia impersonală que puede, urmat de obicei de un verb din subjunctiv, însemnând „poate” sau „este posibil”. PUEDE que salga. („Poate că va pleca.”)
  • În expresie Poder con, tradus în diverse moduri, cum ar fi „a gestiona” sau „a face față”. Nu puedo con ella. („Nu mă descurc cu ea.”) Nu puedo con el enojo. ("Nu pot face față cu furia.")
  • În diferite expresii în care înseamnă aproximativ „ar putea face”. La curiositatea pudo mai mult decât el miedo (aproximativ, „curiozitatea lui i-a biruit frica”). Nu mai puțini mai puțin decât dar. ("Nu puteam face altceva decât să mulțumesc.")
  • În idiom o mai multă putere, ceea ce înseamnă „pe cât posibil” sau „în maxim”. Jugaba a más no power. ("A jucat cât a putut de tare.") E feo a más no power. („Este cât se poate de urât”.)
  • În expresie ¿Se puede?, adică "Pot intra?"

Cheie de luat cu cheie

  • Cu toate că Poder poate fi folosit singur, cel mai adesea este folosit un verb auxiliar pentru a însemna „poate” sau „a fi capabil”.
  • Ca verb auxiliar, Poder este urmat de un infinitiv.
  • Forma infinitivului, Poder, poate fi folosit ca substantiv pentru a se referi la putere sau autoritate.