Pentru ochiul neînvățat, caracterele chinezești pot părea o încurcătură de linii confuză. Dar personajele au o logică proprie, dezvăluind indicii despre definiție și pronunție. Odată ce aflați mai multe despre elementele personajelor, logica din spatele lor începe să apară.
Blocurile de caractere chinezești sunt radicali. Aproape toate caracterele chinezesti sunt compuse din cel putin un radical.
În mod tradițional, dicționarele chineze au fost clasificate după radicali și multe dicționare moderne folosesc încă această metodă pentru a căuta caractere. Alte metode de clasificare utilizate în dicționare includ fonetica și numărul de lovituri folosite pentru desenarea caracterelor.
Pe lângă utilitatea lor pentru clasificarea personajelor, radicalii oferă și indicii despre semnificație și pronunție. Acest lucru este util în special atunci când personajele au și o temă înrudită. De exemplu, majoritatea caracterelor care au legătură cu apa sau umezeala împărtășesc toate radicalul 水 (shuǐ). Radicalul 水 de la sine este și un caracter chinezesc, care se traduce prin „apă”.
Unii radicali au mai multe forme. Radicalul 水 (shuǐ), de exemplu, poate fi scris ca 氵 atunci când este folosit ca parte a unui alt caracter. Acest radical se numește 三点水 (sān diǎn shuǐ), ceea ce înseamnă „trei picături de apă”, întrucât, într-adevăr, radicalul arată ca trei picături. Aceste forme alternative sunt rareori folosite în mod independent, întrucât nu sunt ca caractere chinezești de la sine. Prin urmare, radicalii pot fi un instrument util pentru amintirea sensului caracterelor chineze.
Iată câteva exemple de caractere bazate pe radicalul 水 (shuǐ):
氾 - fàn - revărsat; potop
汁 - zhī - suc; fluid
汍 - wán - plânge; A vărsa lacrimi
汗 - hàn - transpirație
江 - jiāng - râu
Caracterele pot fi compuse din mai mult de un radical. Când se utilizează mai mulți radicali, un radical este de obicei folosit pentru a sugera definiția cuvântului, în timp ce celălalt radical indică pronunția. De exemplu:
汗 - hàn - transpirație
Radicalul 水 (shuǐ) implică faptul că 汗 are ceva de-a face cu apa, ceea ce are sens, deoarece transpirația este umedă. Sunetul personajului este asigurat de celălalt element.干 (gàn) de la sine este caracterul chinezesc pentru „uscat”. Dar „gàn” și „hàn” sună foarte asemănător.
Există șase tipuri diferite de caractere chineze: pictograme, ideografii, compozite, împrumuturi fonetice, compuși fonetici radicali și împrumuturi.
Cele mai vechi forme de scriere chineză provin din pictograme. Pictografele sunt diagrame simple menite să reprezinte obiecte. Exemple de pictograme includ:
日 - rì - soare
山 - shān - munte
雨 - yǔ - ploaie
人 - rén - persoană
Aceste exemple sunt forme moderne de pictograme, care sunt destul de stilizate. Dar formele timpurii arată clar obiectele pe care le reprezintă.
Ideografiile sunt personaje care reprezintă o idee sau un concept. Exemple de ideografii includ 一 (yī), 二 (èr), 三 (sān), ceea ce înseamnă unul, doi, trei. Alte ideografii includ 上 (shàng) care înseamnă sus și 下 (xià) care înseamnă jos.
Compozitele sunt formate prin combinarea a două sau mai multe pictograme sau ideografii. Semnificațiile lor sunt adesea implicate de asociațiile acestor elemente. Câteva exemple de compozite includ:
好 - hǎo - bine. Acest personaj combină femeia (女) cu copilul (子).
森 - sēn - pădure. Acest personaj combină trei copaci (木) pentru a face o pădure.
Pe măsură ce caracterele chinezești au evoluat de-a lungul timpului, unele dintre caracterele originale au fost folosite (sau împrumutate) pentru a reprezenta cuvinte care au același sunet, dar sensuri diferite. Pe măsură ce aceste personaje au preluat un sens nou, au fost concepute noi personaje reprezentând sensul inițial. Iată un exemplu:
北 - běi
Acest personaj a însemnat inițial „spatele (al corpului)” și a fost pronunțat bèi. De-a lungul timpului, acest personaj chinez a ajuns să însemne „nord”. Astăzi, cuvântul chinezesc pentru „spate (al corpului)” este acum reprezentat de caracterul 背 (bèi) .
Acestea sunt caractere care combină componente fonetice cu componente semantice. Acestea reprezintă aproximativ 80 la sută din caracterele chineze moderne.
Ați văzut deja exemple de compuși fonetici radicali așa cum s-a discutat anterior.
Categoria finală - împrumuturi - este pentru personaje care reprezintă mai mult de un cuvânt. Aceste cuvinte au aceeași pronunție ca personajul împrumutat, dar nu au un caracter propriu.
Un exemplu de împrumut este 萬 (wàn) care a însemnat inițial „scorpion”, dar a însemnat „zece mii” și este, de asemenea, un nume de familie.