A avea cum să conjugați verbul italian italian

La fel ca în engleză, verbul avere deține un loc cardinal în limba italiană. Se traduce prin utilizarea evidentă a proprietății și a posesiei - de a avea o soră sau o pisică, o casă sau o îndoială sau o răceală - și în funcție de nuanțe tensionate, se poate traduce în engleză în astfel de lucruri pentru a obține, să fi primit (un pachet, să spunem sau o știre) și să deținem (o memorie dragă, de exemplu).

În plus, acest verb tranzitiv cel mai neregulat tranzitiv, care coboară din latină Habere (de care toată lumea își amintește habeas corpus), și care stârnește tiparul de terminare a verbului tipic -ere, are o lungă listă de utilizări zilnice dincolo de cele paralele evidente din engleză: to be right or wrong, to be cold or speriat. Unele dintre ele sunt incluse în tabelele de conjugare de mai jos: merită să înveți aceste utilizări populare, astfel încât să îți poți exprima mai bine sentimentele.

avere cel auxiliar

în plus, avere servește rolul preeminent ca verb auxiliar pentru toate verbele tranzitive - cele cu un obiect direct sau complemento oggetto, fie că este vorba de un substantiv sau de un complement de obiect într-o altă formă, precum și pentru unele intransitive. Ce inseamna asta?

Înseamnă că avere permite conjugarea tuturor timpurilor compuse ale tuturor verbelor tranzitive (inclusiv în sine). Gândiți-vă la toate verbele a căror acțiune are un obiect în afara subiectului: mangiare (a mânca), baciare (a săruta), Bere (a bea), Vedere (a vedea), scrivere (a scrie), tarif (a face), Amare (a iubi). (Amintiți-vă că verbele tranzitive și intransitive nu se potrivesc exact în engleză și italiană.)

avere permite, de asemenea, timpurile compuse ale unor verbe-intransitive verbele ale căror acțiuni nu tranzitează un obiect direct (și sunt urmate de o prepoziție), dar au un efect de un fel în afara unui obiect direct. Printre verbele intransitive care iau avere sunt Camminare (a merge, deși este un verb de mișcare, care în general ia essere), cenare (a cina), nuotare (a înota), litigare (a lupta), scherzare (a glumi), telefonare (a suna) și viaggiare.

Amintiți-vă regulile de bază pentru alegerea corectă a verbului dvs. auxiliar și ce diferențiază avere din essere ca auxiliar. Și gândiți-vă la natura fiecărui verb individual.

Haideți să ne concentrăm aici asupra conjugării acestui verb important.

Indicativo Presente: Indicativ prezent

avere este neregulat presente, care provine din infinitivul latin și nu deține un model regulat pentru toate persoanele.

Io ho Ho sempre faimă. Mi-e mereu foame.
Tu hai Tu hai mulți vestiti. Ai multe haine.
Lui, lei, lei Ha Luca ha una buona notizia. Luca are o veste bună.
Noi Abbiamo Noi avem paura. Suntem speriați.
Voi Avete Voi trebuie un buon lucrare. Ai o treabă bună.
Loro Hanno Loro au un mare restaurant a Firenze. Au / dețin un restaurant mare în Florența.

Indicativ Passato Prossimo: Prezent perfect Indicativ

passato prossimo, format cu prezentul auxiliarului avere și participiul său trecut, avuto. Se traduce în engleză a had, have had.

Io ho avuto Ieri ho avuto fame all the day. Ieri am fost foame toată ziua.
Tu hai avuto Nella tua vita hai avuto multi vestiti belli. În viața ta ai avut multe haine frumoase.
Lei, lei, Lei ha avuto Luca ha avuto una buona notizia oggi. Luca a avut / a primit câteva vești bune azi.
Noi avem avuto Când nu aveți posibilitatea să aveți, aveți posibilitatea să aveți pauză per voi. Când nu am auzit de tine, ne-am temut pentru tine.
Voi ave avuto Voi trebuie întotdeauna avuto un buon lavoro. Întotdeauna ai avut o treabă bună.
Loro, Loro avem avuto Loro hanno un mare ristorante a Firenze pentru mulți ani. Au deținut / deținut un restaurant mare în Florența de mai mulți ani.

Indicativ Imperfetto: Indicativ Imperfect

Un obișnuit imperfetto.

Io avevo Avevo fame, dunque ho mangiato. Mi-a fost foame, de aceea am mâncat.
Tu avevi Una volta avevi multi bei vestiti; poi li buttasti. La un moment dat aveai multe haine frumoase; atunci ai scăpat de ele.
Lui, lei, lei AVEVA Luca ha detto che aveva una buona notizia da darci. Luca a spus că are vești bune să ne dea.
Noi avevamo Avevamo vent'anni, e avevamo paura di non rivedere i nostri genitori. Aveam 20 de ani și ne temeam să nu ne mai vedem părinții.
Voi avevate Alla fabbrica avevate un buon lavoro. La uzină, ai avut o treabă bună.
Loro, Loro avevano Loro avevano un mare ristorante a Firenze. Aveau un restaurant mare în Florența.

Indicativ Passato Remoto: Indicativ trecut la distanță

O telecomandă pasato neregulată (pentru unele persoane). Un trecut îndepărtat cu povești, un pic incomod avere, acum adesea înlocuit cu passato prossimo.