În spaniolă, aproape orice adjectiv descriptiv (și alte câteva) poate fi folosit pentru a funcționa ca un substantiv, precedându-l cu un articol definit, cum ar fi el sau Las.
De obicei, adjectivele făcute în substantive sunt echivalentul limbii engleze „____ one” sau „____ persoană” ca în următoarele exemple:
Sexul și numărul vor depinde de ceea ce se face referire:
Uneori, substantivele formate din adjective iau semnificații proprii, cel puțin în anumite contexte. Definițiile de mai jos nu sunt singurele posibile:
Adjectivul-transformat-substantiv este în genul neutru atunci când adjectivul este transformat într-un substantiv abstract sau când adjectivul-transformat-substantiv nu se referă la o anumită persoană sau lucru. Articolul singular neutru definit este iată; la plural, neutrul este aceeași formă ca și masculinul, cu un articol definit de los. Astfel de substantive neutre sunt traduse într-o varietate de moduri, în funcție de context:
Los ricos nici un permis piden. (Bogatul nu cereți permisiunea. Propoziția este numele unei foste emisiuni de televiziune din Argentina.)
Unul dintre cánceres mai multe comunități în oamenii este un cáncer de a se înlocui. Los agresivos pot necesita cirugii.< (One of the most common cancers in men is prostate cancer. The cele agresive poate necesita o intervenție chirurgicală.)
Dos tercios de los analfabetos del mundo son mujeres. (Două treimi din lume analfabet sunt femei.)
Los ieftin cuestan 6 euro. (The cele ieftine costa 6 euro.)
Fără todas las bellas poate ser modele. (Nu tot frumoasa femeile pot fi modele. În funcție de context, acest lucru se poate referi și la fete. Dacă Bellos fusese folosit, s-ar fi putut referi doar la bărbați sau la bărbați și la femei.)
Los sacerdotes católicos romanos nici un fiu los únicos care pot face exorcismos. (Preoții romano-catolici nu sunt singurii cine poate face exorcizări.)
Los fritos fueron el article comprado with mayor frecuencia. (The cele prajite au fost articolul cel mai des cumpărat.)