Înțelegerea și utilizarea conjuncțiilor germane

Conjuncțiile sunt cuvinte care leagă două propoziții. În germană, ele aparțin grupului de cuvinte care nu pot fi declinabile, ceea ce înseamnă că nu se schimbă niciodată, indiferent de cazul în care crezi că ar trebui să folosești sau ce gen are un substantiv următor. Cu toate acestea, în timp ce în engleză s-ar putea să aveți o singură opțiune, în germană veți găsi deseori mai multe posibilități din care să alegeți. Astfel este cazul aber și sondern, pe care dicționarul dvs. îl va traduce cu siguranță atât ca „dar”.

Folosind „but” în germană

Aruncați o privire la următoarele propoziții:

Copilul nu voia să se întoarcă acasă, dar spre parc.

  • Das Kind va nicht nach Hause gehen, sondern zum Park.

Nu înțeleg ce spui, dar cu siguranță vei avea dreptate.

  • Ich verstehe nicht, era Sie sagen, aber Sie werden schon Recht haben.

Este epuizată dar nu vrea să meargă la culcare.

  • Sie ist erschöpft aber va nicht schlafen gehen.

După cum puteți vedea, ambele aber și sondern Rău dar in engleza. De unde știi care dar conjuncție de a utiliza? Este de fapt destul de simplu:

Aber, care înseamnă dar sau in orice caz, este utilizat după o clauză pozitivă sau negativă.

Pe de altă parte, sondern se folosește numai după o clauză negativă atunci când exprimă o contradicție. Cu alte cuvinte, prima clauză a propoziției trebuie să conțină fie una nicht sau kein, iar partea a doua a propoziției trebuie să contrazicăprima parte a propoziției. Sondern poate fi tradus cel mai bine ca ci mai degrabă.

Fratele cel mic al lui Caruso te ajută să creezi propoziții mai bune

Inca un lucru: aber și sondern sunt așa-numitele cuvinte „ADUSO”. ADUSO este un acronim pentru:

  • A =aber (dar)
  • D =denn (deoarece)
  • U =und (și)
  • S =sondern (în contradictoriu, dar)
  • O =oder (sau)

Toate aceste conjuncții iau poziția zero într-o propoziție. Pentru a vă aminti acest lucru, s-ar putea să doriți să vă gândiți la ADUSO drept fratele cel mic al lui Enrico Caruso, marele cântăreț de operă. Dar nu a crescut niciodată din umbra fratelui său celebru și a rămas destul de pierzător. Imaginează-ți „o” în „perdant” ca un zero pentru a-ți aminti „poziția zero”.

Un mic test

Să vă testăm cunoștințele. Ce versiune germană de „dar” ați folosi în următoarele propoziții?