Dacă doriți să salutați pe cineva în japoneză spunând „bună după-amiază” sau „zi bună”, cuvântul pe care doriți să-l utilizați este Konnichiwa.
Konnichiwa este de fapt o versiune scurtată a unui salut complet. De-a lungul timpului, o versiune mai slang a termenului a evoluat în limba japoneză.
„Konnichiwa” a fost odată începutul unei propoziții care a decurs, „konnichi wa gokiken ikaga desu ka ?,” sau „Cum te simți astăzi?” (今日 は ご 機 嫌 い か が で す か & # xff1f; & # xff09;
Există o regulă pentru a scrie hiragana „wa” și „ha”. Când "wa" este folosit ca particule, este scris în hiragana ca "ha". „Konnichiwa” este acum un salut fix. Cu toate acestea, pe vremuri era o parte din propoziție, cum ar fi „Astăzi este ~ (Konnichi wa ~)” și „wa” funcționau ca o particulă. De aceea, este încă scris în hiragana ca „ha”.
Salutul poate fi schimbat în seara bună, cu, „Konbanwa“ unde „în această seară” se înlocuiește cuvântul de astăzi. (今 晩 は ご 機 嫌 い か が で す か & # xff1f;)
Ascultați fișierul audio pentru „Konnichiwa”.
こ ん に ち は.