Ce este fluența?

Pentru a vă da seama dacă cunoașteți o limbă, trebuie să vă analizați propriile abilități lingvistice. Conform definiției „oficiale”, fluența se referă la o capacitate de conversație fluentă și ușoară. Vă simțiți confortabil vorbind limba? Puteți comunica ușor cu vorbitorii nativi? Puteți citi ziare, asculta radioul și viziona televiziunea? Ești capabil să înțelegi aspectul limbii așa cum este rostit și scris, chiar dacă nu știi fiecare cuvânt? Puteți înțelege vorbitorii nativi din diferite regiuni? Cu cât sunteți mai fluent, cu atât mai multe dintre aceste întrebări puteți răspunde „da”.

Context 

Un vorbitor fluent poate avea anumite lacune în vocabular, dar este capabil să-și dea seama de acești termeni în context. În mod asemănător, el poate schimba propoziții pentru a descrie un obiect, să explice o idee sau să obțină un punct, chiar dacă nu cunoaște termenii efectivi.

Gândirea în limbă

Aproape toată lumea este de acord că acesta este un semn important al fluenței. Gândirea în limbă înseamnă că înțelegeți cuvintele fără a le traduce în limba maternă. De exemplu, vorbitorii care nu vorbesc vor auzi sau vor citi fraza „J'habite à Paris” și s-ar gândi la ei înșiși (încet, dacă sunt începători, mai repede dacă sunt mai avansați) ceva de genul:

  • J“ este de la je - eu...
  • habite este de la habiter - a trai...
  • A poate însemna înla, sau la...
  • Paris...  
  • Eu locuiesc în Paris.

Un vorbitor fluent nu ar trebui să treacă prin toate acestea; El / el ar înțelege intuitiv „J'habite à Paris” la fel de ușor ca „Eu locuiesc la Paris”. Reversul este, de asemenea, adevărat: atunci când vorbește sau scrie, un vorbitor fluent nu trebuie să construiască propoziția în limba sa maternă și apoi să o traducă în limba țintă - un vorbitor fluent gândește ce vrea să spună în limba pe care vrea să o spună.

vise 

Mulți oameni spun că a visa în limbă este un indicator esențial al fluenței. Noi personal nu ne abonăm la această credință, deoarece:

  • Am visat o singură dată în franceză (13 ani după ce am început să o studiem) și nu am visat niciodată în spaniolă.
  • Cunoaștem un număr de oameni care au visat într-o limbă după numai un an sau doi de studiu.
  • Am avut odată un vis întreg în poloneză, pe care l-am studiat timp de aproximativ 12 ore non-intensive, fără imersiune.

Suntem de acord cu siguranță că a visa în limba de studiu este un semn bun - arată că limba este încorporată în subconștientul dvs..