Dacă te-ai așezat vreodată într-un bar italian cu un cappuccino sau un pahar de vin și ai ascultat o conversație animată între italieni, chiar dacă vorbești doar puțin, cu siguranță ai observat câteva cuvinte care îți atrag urechea din nou. Sunt scurte, perforatoare și omniprezente Allora și dunque la ma, Perché, veni, eppure, și purché, și, bine, înapoi la Allora și dunque din nou.
Sunt cuvintele care fac ca italianul să strălucească și să strălucească, să răsucească și să danseze: conjuncțiile, sau cuvintele conector, care exprimă contrapunere, îndoială, întrebare și dezacord și care, în timp ce transmit conexiuni cheie între cuvinte și concepte, adaugă și sare și piper. la povestiri.
Conjuncțiile italiene sunt abundente și complexe; acești mici conectori vin în mai multe tipuri și diferite tipuri, simple și compuse, disjunctive și declarative și merită citite și studiate. Aici, prin, veți găsi o duzină de conjuncții foarte populare care, odată stăpânite și cucerite și puterea lor valorificată, vă vor crește încrederea de a vorbi și vă vor oferi un sentiment mult mai bun al ceea ce se spune în jurul vostru.
În această listă am sărit peste conjuncțiile simple e, o, ma, și che pentru că le știți - „și”, „sau”, „dar”, și „asta” - pentru a favoriza aceste cohorte mai interesante.
La suprafață, conjuncția adversativă sau contrastantă pero are aceeași semnificație ca și semenul său ma. Și asta înseamnă dar. Dar, ca de obicei, italianul este plin de nuanțe semnificative și pero este ceva mai adversativ (și pentru a face cu adevărat adversativ, uneori oamenii le folosesc pe ambele, deși puriștii se încruntă).
Acolo, aproape că ar putea servi ca in orice caz. Și aici:
în plus, pero poate fi plasat la sfârșitul unei propoziții (care ma nu poate) să-i acorde un accent mai puternic contrastant, cu un pic de deşi sens.In aceasta privinta, pero este un cuvânt util pentru a face o clarificare sau a declara o corecție.
În plus, puteți folosi și pero ca un cuvânt independent cu valoare interjectivă care transmite că ești surprins sau impresionat. Vine cu tonul potrivit al vocii și al expresiei faciale.
De exemplu, dacă ai spus cuiva că anul trecut ai făcut un milion de dolari, acesta ar putea răspunde: "pero!"
Ca în engleză, infatti este o conjuncție declarativă care confirmă sau validează ceva spus anterior (deși uneori în engleză este folosit pentru a însemna „în realitate”, contrastând cu cele spuse anterior). În italiană, se dorește acordul și coroborarea celor spuse. Lucru sigur; suficient de sigur. Intr-adevar.
Înseamnă, de asemenea De fapt:
infatti este uneori folosit ca cuvânt de confirmare final, concludent.
Nu se poate funcționa cu adevărat fără anche. În funcție de poziția sa în propoziție, acesta acoperă mult teren, punând accentul în mai multe locuri:
Notă sensul lui de asemenea:
Și chiar:
Anche se mijloace chiar dacă sau chiar dacă.
O conjuncție explicativă și declarativă bună, cioè este un cuvânt cheie în rafinarea a ceea ce spunem și înseamnă: pentru a clarifica și corecta cele spuse.
Adesea îl auzi întrebat, Cioè, vale a dire? Asta înseamnă, cu alte cuvinte, ce înseamnă asta exact?
Purché este o conjuncție condiționată care face-infatti-a stabili o condiție: dacă; atata timp cat. Din cauza acestui sens condițional, este însoțit de subjunctiv.
Purché poate veni la început sau la mijlocul unei propoziții.
Sebbene și Benché sunt alți semnificații esențiale ale conectorilor deși, deși, totuși. Ele sugerează un contrast cu cele spuse anterior sau un fel de conflict de fapt sau emoție. Nu poți vorbi despre dragoste sau intenții și nimic din inimă fără acestea. De asemenea, sunt folosite cu subjunctivul cel mai des.
Siccome se încadrează în categoria celor mai folosite cuvinte în limba italiană. Este o conjuncție cauzală și de cand studiați limba italiană de mult timp, ar trebui să știți cum să o utilizați.
Regina rezumării, comunque este un alt cuvânt esențial, aruncat aici și acolo pentru a spune că orice altceva se spune, încă, indiferent, in orice caz, indiferent de caz, acest lucru final trebuie spus. Este adesea folosit pentru a oferi un fapt sau o opinie concludentă care se opune cazului.
Poi este, din punct de vedere tehnic, un adverb, nu o conjuncție, dar merită menționat pentru vastele sale utilizări ca cuvânt conector. Într-adevăr, are valoare temporală ca apoi, mai tarziu sau după aceea, și are, de asemenea, sensul ca. pe lângă sau deasupra.
Este folosit adesea ca cuvânt interogativ pentru a face legătura între pasajele unei conversații. Dacă cineva spune o poveste plină de suspans și se întrerupe, s-ar putea să întrebați „E poi?”
Acest cuvânt mic este o conjuncție de întărire care corectează, lovește și dublează ceva. Ea servește pentru a contrazice ceva în întregime sau pentru a fi de acord cu el din toată inima. Confuz? Uită-te:
Dacă folosești Anzi ca cuvânt final, se înțelege că înseamnă dimpotrivă și nu mai trebuie spus nimic.
Acestea sunt trei bijuterii ale conjuncțiilor concludente: le folosești pentru a trage o consecință sau o concluzie din ceea ce a fost spus anterior sau pentru a conecta ceva care este o consecință. Ca rezultat, prin urmare și asa de, sunt folosite mult. Acestea sunt în mare parte interschimbabile.
Quindi este de asemenea folosit uneori pentru a indica secvența în timp și nu consecința, dar nuanța este una fină și dunque nu ar trebui să vă faceți griji prea mult despre asta.
Toți trei, apropo, sunt buni pentru reluarea unei conversații care a fost întreruptă.
Și nu în ultimul rând vine Allora-adevărata stea a conversației italiene. Este, infatti, folosit omniprezent până la punctul nebuniei uneori (și de către străini ca umplutură, ceea ce nu este). Dar, este important să o înțelegeți corect. Tehnic un adverb, Allora este, de asemenea, o conjuncție concludentă care susține înfășurarea unei conversații sau a unei povești. Allora mijloace asa de, în consecință, și a concluziona. Înseamnă, de asemenea în acest caz.
Atunci are o valoare interogativă importantă. Dacă cineva întrerupe o poveste fără a ajunge la o concluzie, s-ar putea să întrebați ".E allora?" "Și apoi?"
De asemenea, poate să însemne, "Deci, acum ce?" Spuneți că doi oameni vorbesc:
Allora împrumută, de asemenea, un dram dramatic dacă, de exemplu, intri în camera copiilor tăi și își toarnă vopsea unul peste altul. Îți pui mâinile laolaltă în rugăciune și strigare, "Ma alora!!"" Ce acum! Ce este asta!"
Atunci, trebuie să te impari totul? Bravissimi!