Engleză simplă este vorbire clară și directă sau scriere în engleză. Numit si limbaj simplu.
Opusul limbii engleze simple trece prin diferite denumiri: birocrație, dublepeak, gibberish, gobbledygook, skotison.
În SUA, Actul de scriere simplă din 2010 a intrat în vigoare în octombrie 2011 (vezi mai jos). Conform Rețelei de acțiune și informații în limbi normale ale guvernului, legea impune agențiilor federale să scrie toate noile publicații, formulare și documente distribuite public într-o manieră „clară, concisă, bine organizată” care să urmeze cele mai bune practici de scriere în limbi simple.
Cu sediul în Anglia, Camin English Plain este o companie de editare profesională și un grup de presiune angajat să elimine „gobbledygook, jargon și informații publice înșelătoare”.
"Engleza simplă, se dovedește, este produsul meșteșugului: o înțelegere a nevoilor cititorului, traducerea jargonului înstrăinator, stabilind un ritm ușor pe care cititorii îl pot urma. Claritatea expresiei provine, cel mai mult, dintr-o înțelegere clară a subiectului sau tema despre care scrii. Niciun scriitor nu poate clarifica cititorului ceea ce nu este clar pentru scriitor în primul rând. "
(Roy Peter Clark, Ajutor! pentru scriitori: 210 soluții la problemele cu care se confruntă fiecare scriitor. Little, Brown and Company, 2011)
"Engleza simplă (sau limba simplă, așa cum se numește adesea) se referă la:
Scrierea și punerea la dispoziție a informațiilor esențiale într-un mod care să ofere unei persoane motivate cooperatiste o șansă bună să o înțeleagă la prima lectură și în același sens în care scriitorul a însemnat să fie înțeleasă.
Aceasta înseamnă să plasăm limba la un nivel care să se potrivească cititorilor și să folosească o structură și un layout bun pentru a-i ajuta să navigheze. Nu înseamnă să folosești întotdeauna cuvinte simple în detrimentul celor mai precise sau să scrii documente întregi în limba grădiniței ...
"Limba engleză îmbrățișează onestitatea, precum și claritatea. Informațiile esențiale nu ar trebui să minte sau să spună jumătăți de adevăr, mai ales că furnizorii acesteia sunt deseori dominanți social sau financiar."
(Martin Cutts, Oxford Guide to English Plain, A 3-a ed. Oxford University Press, 2009)
"Guvernul federal lansează o nouă limbă oficială de acest fel: engleza simplă ...
"[Președintele Barack] Obama a semnat actul de scriere simplă în toamna trecută, după zeci de ani de eforturi ale unui grup de gramatici pasionați din serviciul public pentru a distruge jargonul ...
"Intră în vigoare în octombrie, când agențiile federale trebuie să înceapă să scrie clar în toate documentele noi sau în mod substanțial revizuite produse pentru public. Guvernul va fi în continuare permis să scrie fără sens în sine ...
„Până în iulie, fiecare agenție trebuie să aibă un oficial superior care să supravegheze scrierea simplă, o secțiune a site-ului său web dedicată efortului și pregătirii angajaților în curs ...
"Este important să subliniem că agențiile ar trebui să comunice cu publicul într-un mod clar, simplu, semnificativ și fără jargon", spune Cass Sunstein, un administrator de informare și reglementare la Casa Albă, care a oferit îndrumări agențiilor federale în aprilie cum să punem legea în aplicare ”.
(Calvin Woodward [Presă asociată], „Fed-urile trebuie să înceteze să scrie Gibberish în conformitate cu legea nouă”. CBS News, 20 mai 2011)
„În ceea ce privește scrierea în engleză simplă, gândiți-vă la ea ca având trei părți:
- Stil. După stil, mă refer la modul de a scrie propoziții clare și citibile. Sfatul meu este simplu: scrie mai mult modul în care vorbești. Acest lucru poate părea simplu, dar este o metaforă puternică care vă poate revoluționa scrierea.
- Organizare. Îți sugerez să începi cu punctul tău principal aproape tot timpul. Asta nu înseamnă că trebuie să fie prima ta propoziție (deși poate fi) - doar că ar trebui să vină devreme și să fie ușor de găsit.
- schemă. Acesta este aspectul paginii și cuvintele tale pe ea. Titlurile, gloanțele și alte tehnici de spațiu alb vă ajută cititorul să vadă - vizual - structura de bază a scrierii voastre ...
Limba engleză nu se limitează la exprimarea doar a unor idei simple: funcționează pentru tot felul de scrieri - de la o notă internă la un raport tehnic complicat. Se poate ocupa de orice nivel de complexitate. "(Edward P. Bailey, Limba engleză la locul de muncă: un ghid pentru scriere și vorbire. Oxford University Press, 1996)
"Pe lângă argumentele în favoare (de exemplu, Kimble, 1994/5), Plain English își are și criticile. Robyn Penman susține că trebuie să luăm în considerare contextul când scriem și nu ne putem baza pe un principiu universal al limbii engleze simple sau simple Există unele dovezi că revizuirile în limba engleză obișnuite nu funcționează întotdeauna: Penman citează cercetări, inclusiv un studiu australian care a comparat versiunile unui formular fiscal și a constatat că versiunea revizuită era „practic la fel de solicitantă pentru contribuabil ca și forma veche” (1993). , p. 128).
„Suntem de acord cu punctul principal al lui Penman - că trebuie să proiectăm documente adecvate -, dar încă ne gândim toate scriitorii de afaceri ar trebui să ia în considerare recomandările venite din surse engleze. Cu excepția cazului în care aveți dovezi contrare clare, acestea sunt „cel mai sigur pariu”, mai ales dacă aveți un public general sau mixt. ”(Peter Hartley și Clive G. Bruckmann, Comunicare de afaceri. Routledge, 2002)