„The Cuban Swimmer” este o dramă de familie cu un singur act, cu semnalări spirituale și suprarealiste ale dramaturgului american Milcha Sanchez-Scott. Acest joc experimental poate fi o provocare creativă pentru a pune în scenă din cauza setării sale neobișnuite și a scriptului bilingv. Dar, de asemenea, oferă actorilor și regizorilor o oportunitate de a explora identitatea și relațiile din cultura modernă din California.
Odată cu începerea piesei, Margarita Suarez, în vârstă de 19 ani, înoată de la Long Beach la Insula Catalina. Familia ei cubano-americană urmează de-a lungul unei bărci. Pe tot parcursul competiției (înotul de la Wrigley Invitational Women), tatăl ei antrenează, fratele ei crăpădește glume pentru a-și ascunde gelozia, mama ei se ferește, iar bunica țipă la elicopterele de știri. În tot acest timp, Margarita se împinge mai departe. Ea luptă cu curenții, cu feliile de ulei, cu epuizarea și cu distragerile constante ale familiei. Cel mai mult, se luptă singură.
Cea mai mare parte a dialogului din „The Cuban Swimmer” este scrisă în engleză. Unele dintre linii sunt însă livrate în spaniolă. Bunica, în special, vorbește mai ales în limba maternă. Trecerea înainte și înapoi între cele două limbi exemplifică cele două lumi din care aparține Margarita, latino și american.
În timp ce se luptă să câștige competiția, Margarita încearcă să-și îndeplinească așteptările tatălui său, precum și mass-media americană crudă (știrile de presă și telespectatorii de televiziune). Cu toate acestea, până la sfârșitul piesei, când ea se aruncă sub suprafață, când familia și jurnaliștii cred că s-a înecat, Margarita se separă de toate influențele exterioare. Ea descoperă cine este și își salvează viața (și câștigă cursa) independent. Aproape că se pierde în ocean, descoperă cine este cu adevărat.
Temele identității culturale, în special cultura latină din sudul Californiei, sunt comune în toate operele lui Sanchez-Scott. Așa cum a povestit un intervievator în 1989:
"Părinții mei au venit în California pentru a se stabili, iar cultura chicano de acolo era atât de diferită de mine, foarte, foarte diferită de Mexic sau de unde am venit [în Columbia]. Cu toate acestea, existau asemănări: vorbim aceeași limbă; aveam aceeași culoare a pielii; am avut aceeași interacțiune cu cultura. "
Așa cum am menționat în prezentarea de ansamblu, există multe elemente complicate, aproape cinematografice, în „Înotătorul cubanez” al lui Sanchez-Scott.
Milcha Sanchez-Scott s-a născut în Bali, Indonezia, în 1953, la un tată columbano-mexican și o mamă indoneziană-chineză. Tatăl ei, un botanist, a dus mai târziu familia în Mexic și Marea Britanie înainte de a se stabili la San Diego, când Sanchez-Scott avea 14 ani. După ce a urmat Universitatea din California-San Diego, unde s-a perfecționat în dramă, Sanchez-Scott s-a mutat la Los Angeles să urmeze o carieră de actorie.
Frustrată de o lipsă de roluri pentru actorii hispanici și chicani, ea a apelat la dramaturgie, iar în 1980 a publicat prima piesă „Latina”. Sanchez-Scott a urmat succesul piesei „Latina” cu alte câteva piese din anii ’80. "Cubul înotător" a fost interpretat pentru prima oară în 1984 cu o altă piesă de-a ei, "Dog Lady". Au urmat „Cocoșii” în 1987 și „Nunta de piatră” în 1988. În anii ’90, Milcha Sanchez-Scott s-a retras în mare parte din ochiul publicului, iar în ultimii ani nu se știe prea puțin despre ea..
surse