Adjectivele inflamabile și inflamabil înseamnă exact același lucru: ușor aprins și capabil să ardă rapid. Metaforic vorbind, inflamabil de asemenea, poate însemna ușor înfuriat sau excitat. Dintre cei doi termeni, cuvântul mai vechi pentru ceva capabil să ardă este inflamabil, dar la începutul secolului XX cuvântul inflamabile a fost inventat ca sinonim pentru inflamabil. Adjectivul neinflamabil înseamnă că nu se aprinde cu ușurință.
În ciuda începerii cu „în-”, inflamabil înseamnă burnable, și are încă de la cel puțin 1605, conform Dicționarului englez de la Oxford, prefixul „în-" poate face un cuvânt negativ, ca în incapabil, inflexibil, și incompetent, dar, de asemenea, poate adăuga accentul, ca în nepreţuit, inflama, și intens. De asemenea, prefixul poate însemna în, ca în care sosește, endogamie, și luptele interne.
„In-” din inflamabil, numit intensiv sau intensificator, este de tip emfatic. Dar oamenii au crezut că prefixul este confuz, ceea ce poate fi periculos în semnalizarea de urgență, deci inflamabil scade din uz.
inflamabil, noul copil de pe bloc, nu a apărut pe tipar decât după mai bine de 300 de ani mai târziu. În anii 1920, Asociația Națională pentru Protecția împotriva Incendiilor a început să folosească inflamabile in loc de inflamabil, pe care a crezut-o confuză din cauza începutului sonor negativ al cuvântului. Companiile de asigurări și avocații pentru siguranța împotriva incendiilor au convenit curând.
În 1959, British Standards Institution a anunțat că, pentru a evita ambiguitatea, politica sa era de a încuraja utilizarea termenilor inflamabile și neinflamabil in loc de inflamabil și neinflamabil.
Deci, ce cuvânt ar trebui să folosească un scriitor atent? Conform „Origins of the Specious: Myths and Misconceptions of English English”, de Patricia T. O'Conner și Stewart Kellerman:
"Istoria poate fi de partea„ inflamabil ", dar bunul simț câștigă aici. Dacă vrei să fii sigur că ai înțeles-spune, data viitoare când vezi că un fumător urmează să se aprindă lângă o pompă de gaz, merge cu ' inflamabil. '“
Dar inflamabil nu a dispărut. Merriam-Webster's Dictionary of English Usage raportează că, deși ambele forme sunt încă utilizate, inflamabile pare a fi mai puțin obișnuită în engleza britanică decât în engleza americană și inflamabil este mai frecvent. În utilizări figurative, inflamabil încă servește unui scop.
Pentru o perioadă, o substanță care nu putea să ia foc cu ușurință a fost menționată ca fiind neintamabili. Neinflamabil a început să înlocuiască acest termen ca inflamabile devin mai proeminenți de dragul clarității. Asa de neinflamabil este cuvântul la alegere pentru scriitori atenți, în special pentru cei care lucrează într-o capacitate de siguranță publică.
Iată câteva propoziții-exemple care ilustrează diferențele dintre cele trei cuvinte, încorporând stingerea cuvântului inflamabil cu excepția scopurilor figurative:
inflamabil ar trebui să fie acum alegerea evidentă pentru combustibil. Prima silabă arată flacără, și asta înseamnă: Capabil să urce în flăcări. O modalitate de a vă aminti să o utilizați în loc de inflamabil este că este un cuvânt mai simplu, și mai simplu este adesea cel mai bun. Inflamabil nu este incorect, dar este imprecis și ar putea fi periculos.
Neinflamabil De asemenea, ar trebui să fie alegerea evidentă: non (nu)la care se adauga inflamabile, adică nu va arde.