Sentimentul lui Mark Twain pentru limbă și localitate aduce poveștile sale la viață

Considerat unul dintre marii scriitori realiști americani, Mark Twain nu este doar celebrat pentru poveștile pe care le spune, ci și pentru felul în care le spune, cu o ureche de neegalat pentru limba engleză și sensibilitatea la dicția omului obișnuit. Pentru a-și dezvălui poveștile, Twain s-a bazat foarte mult pe experiențele sale personale, în special în activitatea sa de căpitan de barcă de râu în Mississippi și nu a evitat niciodată să înfățișeze problemele cotidiene în termeni absolut onesti.. 

Dialoguri Dead-On

Twain a fost un maestru de a transmite vernacul local în scrisul său. Citiți „Aventurile lui Huckleberry Finn”, de exemplu, și veți „auzi” imediat dialectul sudic distinctiv al acelei regiuni. 

De exemplu, atunci când Huck Finn încearcă să-l ajute pe Jim, un sclav, să scape în libertate, plimbând cu o canoe pe Mississippi, Jim îi mulțumește lui Huck profund: „Huck you’s de bes 'fren” Jim are ever: en you’s de numai fren 'olde Jim are acum. "Mai târziu în poveste, la capitolul 19, Huck se ascunde în timp ce este martor la o violență mortală între două familii feudate: 

"Am stat în copac până când a început să se descurce, frică de a coborî. Uneori, am auzit pistoale care se îndepărtau în pădure; și de două ori am văzut bande mici de oameni care se plimbau pe lângă magazia de jurnal cu arme. încă mai făcuse pornire. "

Pe de altă parte, limba din povestea scurtă a lui Twain „Celebră săritura broască din județul Calaveras” reflectă atât rădăcinile luxoase ale naratorului estic, cât și vernacul local al subiectului său de interviu, Simon Wheeler. Aici, naratorul descrie întâlnirea sa inițială cu Wheeler:

"L-am găsit pe Simon Wheeler tânjindu-se confortabil lângă soba de la barul vechii taverne dărăpănate din vechiul lagăr minier din Angel's, și am observat că era gras și cap cu chelie și avea o expresie de a câștiga blândețe și simplitate asupra lui S-a trezit și mi-a dat ziua bună. "

Iată că Wheeler descrie un câine local celebrat pentru spiritul său de luptă:

"Și a avut un cățel mic de taur, că pentru a-l privi ar crede că merită să merite un cent, dar să stai în jurul și să privești ornamente și să-ți găsești o șansă de a fura ceva. Dar de îndată ce s-au strâns bani el, el era un câine diferit; subalternii săi începură să iasă ca foile unei bărci cu aburi, iar dinții i se descoperă și străluceau sălbatici ca cuptoarele. "

Un râu curge prin el

Twain a devenit un „pui” de barcă al râului - sau stagiar - în 1857, când era încă cunoscut sub numele de Samuel Clemens. Doi ani mai târziu, și-a câștigat permisul de pilot complet. În timp ce a învățat să navigheze în Mississippi, Twain a devenit foarte familiar cu limba râului. Într-adevăr, el și-a adoptat faimosul nume de stilou din experiența sa fluvială. „Mark Twain” - care înțelege „doi pași” - a fost un termen de navigație folosit pe Mississippi. Toate aventurile - și au fost multe - pe care Tom Sawyer și Huckleberry Finn au experimentat-o ​​pe Mighty Mississippi se referă direct la experiențele lui Twain.

Povestiri despre abuzuri

Și, în timp ce Twain este celebru pe bună dreptate pentru umorul său, a fost, de asemenea, dezvăluit în portretizarea sa despre abuzurile de putere. De exemplu, un Yankee din Connecticut în Curtea Regelui Arthur, deși absurd, rămâne un comentariu politic mușcător. Și pentru toată smecheria sa, Huckleberry Finn este încă un băiat în vârstă de 13 ani abuzat și neglijat, al cărui tată este un băiat înțelept. Vedem această lume din punctul de vedere al lui Huck în timp ce încearcă să facă față mediului său și să facă față circumstanțelor în care este aruncat. Pe parcurs, Twain explodează convențiile sociale și înfățișează ipocrizia societății „civilizate”.

Fără îndoială, Twain a avut un grozav pentru a construi povești. Dar personajele lui de carne și sânge - felul în care vorbeau, modul în care interacționau cu împrejurimile lor și descrierile cinstite ale experiențelor lor - cele care i-au adus poveștile la viață.