Definiție relativă a clauzei și exemple în engleză

A clauză relativă este o clauză care modifică de obicei un substantiv sau o frază de substantiv și este introdusă de un pronume relativ (care, acela, cine, cine, cui), un adverb relativ (unde, când, de ce), sau o rudă zero. Cunoscut și sub denumirea de locuțiune adjectivală, un clauză adjectivală, și a construcție relativă.

O clauză relativă este a postmodifier--aia este urmează substantivul sau fraza de substantiv pe care o modifică.

Clauzele relative sunt împărțite în mod tradițional în două tipuri: restrictiv și fara restrictii.

Consultați exemple și observații de mai jos.

  • relativizare
  • Clauza de contact
  • Clauza dependentă
  • Clauză relativă gratuită (nominală)
  • Pronume relative și clauze adjective
  • Clauze adjective restrictive și nerestricționale
  • Construirea de propoziții cu clauze adjective
  • Subordonarea cu clauzele adjective
  • Acea-Clauză
  • Wh-Clauză
  • Cine care, și Acea
  • Care și Pe cine
  • Wh- cuvinte

Exemple și observații

  • „Nu este angajatorul cine plătește salariile. Angajatorii se ocupă doar de bani. Este clientul cine plătește salariile."
  • „100% din oameni care dau 110% nu înțeleg matematica ".
  • "Peste 840.000 de solicitanți de azil vietnamezi au părăsit regimul comunist și au ajuns în țările din sud-estul Asiei și Hong Kong. Acești oameni, care a fost cunoscut sub numele de „oamenii din barcă” și-au riscat viața pe mare în căutarea libertății ”.
  • "Avea o mulțime de cunoscuți, dar nu de prieteni. Foarte puțini oameni pe care a cunoscut-o au fost semnificative pentru ea. Păreau parte dintr-o turmă, nedesfășurată ".
  • „Ocazional mamă, pe care rareori îl vedeam în casă, dacă ne-am întâlnit cu ea la Louie's. Era o tavernă lungă și întunecată la capătul podului de lângă școala noastră. "
  • „Metafora fatală a progresului, ceea ce înseamnă să lăsăm lucrurile în urma noastră, a ascuns cu adevărat ideea reală de creștere, ceea ce înseamnă să lăsăm lucrurile în interiorul nostru."
  • „Pacea nu este doar un obiectiv îndepărtat căutăm, ci un mijloc prin care ajungem la acel obiectiv."

Pozitionarea clauzelor relative
„Spre deosebire de frazele prepoziționale, restrictive clauze relative... modifică întotdeauna frazele de substantive. Cu toate acestea, o clauză relativă nu întotdeauna imediat urmați fraza substantivală pe care o modifică. De exemplu, dacă două clauze relative sunt unite de o conjuncție coordonatoare (și, sau, sau dar), apoi cea de-a doua nu urmează imediat fraza de substantiv pe care o modifică:

  • Acest articol descrie caracteristici care facilitează colaborarea dar asta nu sunt destinate să crească securitatea.

Elemente anaforice în clauze relative
"Clauze relative sunt așa numite pentru că sunt legate de forma lor cu un antecedent. Ele conțin în structura lor un element anaforic a cărui interpretare este determinată de antecedent. Acest element anaforic poate fi ascuns sau ascuns. În cazul ultraj, clauza relativă este marcată de prezența unuia dintre cuvintele relative cine, cine, cui, care, etc., ca sau în interiorul elementului constitutiv inițial: clauze de acest tip pe care le numim Wh rude. În non-Wh rude elementul anaforic este ascuns, un gol; această clasă este apoi împărțită în acea rude și rude goale în funcție de prezența sau absența acea."

Clauze relative
„Sentința clauze relative referiți la întreaga clauză sau propoziție, nu doar la un substantiv.

  • Ei merg întotdeauna la sfârșitul clauzei sau propoziției.
  • Tina îl admiră pe premierul, ceea ce mă surprinde. (= 'și acest lucru mă surprinde') El nu își admite niciodată greșelile, ceea ce este extrem de enervant. (= 'și acest lucru este extrem de enervant') "

surse

Henry Ford

Demtri Martin, Aceasta este o carte. Grand Central, 2011

Tai Van Nguyen, Furtuna vieții noastre: o călătorie a unei familii vietnameze spre libertate. McFarland, 2009

D. H. Lawrence, Curcubeul, 1915

Maya Angelou, Știu de ce cântă pasărea în cajă. Random House, 1969

G.K. Chesterton, „Romance of Rhyme”, 1920

Martin Luther King, Jr.

John R. Kohl, Ghidul de stil englez global: scrierea documentației clare și traducibile pentru o piață globală. Institutul SAS, 2008

Rodney Huddleston și Geoffrey Pullum, Cambridge Grammar of English English. Cambridge University Press, 2002

Geoffrey Leech, Benita Cruickshank și Roz Ivanic, Un A-Z al gramaticii și al utilizării englezești, A 2-a ed. Pearson, 2001