Pronumele de persoana a doua

Pronumele utilizate atunci când un vorbitor se adresează unuia sau mai multor persoane.

În engleza standard contemporană, acestea sunt pronumele de a doua persoană:

  • tu (pronume personal singular și plural)
  • a ta (pronume posesiv singular și plural)
  • tu și înșivă (pronume reflexiv / intensiv singular și plural)

în plus, ta este determinantul posesiv de a doua persoană.

Așa cum s-a discutat mai jos, alte pronume de la a doua persoană (cum ar fi: tu, tu, și voi) au fost folosite în trecut, iar unele (de ex voi toți și yous [e]) sunt încă utilizate astăzi în anumite dialecte ale limbii engleze.

Exemple

  • Batman, Cavalerul intunecat: Tu fie moare un erou sau tu trăiește destul de mult ca să vezi tu deveni ticălos.
  • Ahile, Troy: Do tu știi ce așteaptă dincolo de plaja asta? Nemurire! Ia-l! este a ta!
  • Ferris Bueller, Ziua liberă a lui Ferris Bueller: Cheia pentru a-i înlătura pe părinți este mâinile scoase. Este un simptom nespecific bun ... Ce tu face este, tu fals un crampe de stomac și când tuești aplecat, gemând și plângând, tu linge palmele. Este puțin copilăros și prost, dar atunci, la fel este și liceul.
  • Jesmyn Ward, Unde sângerează linia: Laila a venit aici să împletească voi toți e păr, dar cauză stângă voi toți nu a fost aici.
  • Ernest J. Gaines, Autobiografia domnișoarei Jane Pittman: Sper ca oamenii albi buni de aici să ucidă tot ești bine de pe.
  • Sean O'Casey, Cinci jocuri irlandeze: Fii jos, îți spun yous, înșivă un „kilogramul tău la cerere”!
  • Benjamin Franklin: Conduce-ți afacerea sau va conduce pe tine.
  • Ioan 15: 16, Biblia regelui James: Voi nu M-am ales, dar am ales tu, și hirotonit tu, acea voi ar trebui să meargă și să dea roade.

Formele Tu și Voi

John Algeo și Thomas Payne: Încă de la sfârșitul secolului al XIII-lea, se formează pluralul a doua persoană (tu, tu, al tău) a început să fie folosit cu sens singular în circumstanțe de politețe sau formalitate, lăsând formele singulare (tu, tu, al tău / al tău) pentru utilizare intimă, familiară. În imitarea folosirii franceze a vous și tu, engleza plural istoric y-formele au fost utilizate pentru a se adresa unui superior, fie în virtutea statutului social sau a vârstei, cât și în cercurile clasei superioare între egali, deși iubitorii de înaltă naștere ar putea aluneca în lea-forme în situații de intimitate. lea-formele au fost folosite de asemenea de către cei mai mari până la cei mai tineri și de către cei superiori sociali față de cei inferiori social.

Voi și voi

Peter Brown: În limba engleză timpurie, voi a fost utilizat în poziția subiectului și a marcat pluralitatea, în timp ce tu a fost folosit în poziția obiectului, marcând și pluralitatea ... Singularitatea a fost marcată de pe tine și tu. În secolul al XIV-lea, acest sistem a început să se schimbe și tu a început să fie folosit în poziția subiectului, ca și astăzi. La fel de tu utilizarea a crescut de-a lungul secolului al XV-lea, voi și tu au început să-și piardă funcția de marcare a pluralității, iar la sfârșitul perioadei au fost utilizate atât pentru referenți singulari cât și pentru plural, atât în ​​poziția subiectului cât și în obiect..

Tu și tu

Henry Hitchings: Tu ... ai folosit în engleza veche când te-ai adresat unei singure persoane, iar tu când v-ați adresat mai mult. Până în secolul al XVI-lea, acest lucru se schimbase; diferența era socială, cu expresia intimității sau, eventual, condescendență, în timp ce erai mai rece sau mai respectuos. Distincția a dispărut în secolul al XVII-lea din engleza scrisă și, de asemenea, din engleza cea mai vorbită, deși se mai poate auzi în Yorkshire - este frecvent memorabilă în romanul „Kestrel for a Knave” al lui Barry Hines, apărut în anii '60 Barnsley. În schimb, alte limbi din Europa de Vest continuă să atragă o astfel de distincție: în unele, în special în franceză, este important, în timp ce în altele, precum spaniola și suedeză, adresa formală nu este folosită acum. Astăzi, auzite pe scară largă în Irlanda și youse, auzite pe Merseyside și în Australia, reînvie și faceți explicit diferența dintre pluralul dvs. și singularul. La fel și americanul e bine.

Un ghid al utilizatorului pentru Y'all

DE EXEMPLU. Austin: Permiteți-mi să ofer un ghid rapid pentru „y’all”, deoarece multe informații rele plutesc pe internet. Este o contracție a „tuturor”, evident, o frază cu aceeași structură și același scop ca și britanicul „mulți”. Iterația sudică este în mod natural dispusă să fie contractată, deși oamenii folosesc „voi toți”. În general, se pare că „toți” este mai probabil să fii obiectul, în timp ce „y’all” este subiectul, deși ritmul este probabil cel mai important factor. O altă iterație este „all y'all”, care este folosită pentru a cuprinde un întreg grup în situații în care, din cauza grupului are subseturi naturale, ar putea apărea ambiguitatea. „Indiferent ce ați auzit,„ nu trebuie ”folosit ca singular