The Double Passive în definiția și exemplele din limba engleză

În gramatica tradițională engleză, dublu pasiv este o propoziție sau o clauză care conține două verbe în pasiv, al doilea fiind un infinitiv pasiv.

Henry Fowler a numit pasivul dublu o „construcție urâtă” (Un dicționar de utilizare engleză modernă, 1926). În Scriitorul atent (1966), Theodore M. Bernstein a observat că unele pasive duble "sunt doar incomode, sau expresii ale gobbledygook: 'Iluminarea trebuie să fie distinsă'". calul a fost încercat să fie oprit de polițist. ""

Cu toate acestea, Sylvia Chalker și Edmund Weiner califică o astfel de critică față de dubla pasivă: „Cărțile de utilizare avertizează uneori împotriva tuturor acestor structuri, dar acceptabilitatea lor de fapt variază” (Dicționarul Oxford de gramatică engleză, 1994). 

Exemple și observații

  • „Orice bani câștigați un membru este de așteptat să fie distribuit în tot restul familiei extinse ".
    (Richard Dowden, Africa: state modificate, minuni ordinare. Portobello Books, 2008)
  • „Pe măsură ce vizualul în antropologia vizuală a luat o importanță mai mare și a fost văzută implicată într-o gamă mult mai largă de practici media, vizionarea de filme pare să ia o importanță adăugată alături de alte practici de vizionare ca parte a dinamicii mai mari a culturii vizuale. "
    (Stephen Putnam Hughes, „Antropologia și problema recepției publicului”. Realizate pentru a fi văzute: perspective asupra istoriei antropologiei vizuale, ed. de M. Banks și J. Ruby. Universitatea din Chicago Press, 2011)
  • "Reactia presei la scandalul in crestere a fost batjocoritoare, intrucat se pare ca dosarele au fost solicitate să fie utilizate împotriva dușmanilor politici, potențiali și reali ai președintelui Clinton. "
    (Mark Grossman, Corupția politică din America. ABC-CLIO, 2003)
  • "O femeie a primit ordin să fie eliberat imediat pentru că a furnizat informații care au dus la arestarea altor persoane care au complotat să evadeze în Hong Kong. "
    (Nien Cheng, Viața și moartea în Shanghai. Grove Press, 1987)
  • Pasive duble acceptabile și inacceptabile
    - „Uneori este necesar să conectăm o formă verbală pasivă cu un infinitiv pasiv, ca în Clădirea este programată să fie demolată săptămâna viitoare și Piesa a fost inițial destinată să fie jucată pe claviță. Propoziții ca acestea sunt perfect acceptabile, dar acestea suntdublu pasiv'construcțiile pot cauza adesea probleme. De exemplu, ele se termină uneori în ambiguitate ... Ce este mai rău, pasivele duble par adesea negrammatice, așa cum arată acest exemplu: Scăderea valorii yenului a fost încercată să fie oprită de Banca Centrală.
    "Iată cum se poate spune un dublu pasiv acceptabil dintr-unul inacceptabil. Dacă primul verb pasiv poate fi schimbat într-unul activ, făcând subiectul original obiectul său, păstrând infinitivul pasiv, propoziția inițială este acceptabilă ... Dacă astfel de schimbări nu pot să fie făcută, atunci propoziția inițială nu este acceptabilă. Rețineți că aceste modificări nu pot fi făcute în sentința Băncii Centrale, deoarece acestea ar produce un rezultat nerammatic: Banca Centrală a încercat să se oprească scăderea valorii yenului.
    "Cu toate acestea, este foarte tehnic și implicat și este mult mai simplu doar să judeci sunetul și fluxul propoziției. Dacă un pasiv dublu sună incomod sau tinny, rescrie propoziția."
    (Ghidul patrimoniului american de utilizare și stil contemporan. Houghton Mifflin, 2005)
    - „[Pasivul dublu] apare cu verbe precum: încerca, începe, dorește, străduiește, propune, amenință,, și altele care implică construcții cu un infinitiv pasiv, ca în Comanda a fost încercată să fie efectuată / Nu se poate spera că un fior mai mare nu poate fi bucurat. În mod clar, aceste tipuri sunt adesea extrem de incomode, necorespunzând unei forme active comparabile. (* Au încercat să se efectueze comanda / * Sperăm să nu se bucure nici un fior mai mare), iar o construcție complet activă ar trebui să fie utilizată ori de câte ori este posibil: Au încercat să efectueze comanda / Putem spera să nu se bucure de un fior mai mare; în unele cazuri, propoziția poate fi refrasată, de ex. A existat o încercare de a efectua comanda. Alte verbe, cum ar fi așteptați, intenționați, și Ordin, care sunt mult mai versatili din punct de vedere gramatical, vor permite a dublu pasiv constructie; putem spune, de exemplu, Au poruncit să fie împușcați dezertorii, și, prin urmare, forma dublă pasivă Dezertarii au primit ordin să fie împușcați este acceptabil ".
    (Pocket Fowler's Modern English Use, Ediția a II-a, editată de Robert E. Allen. Oxford University Press, 2008)