Ipoteza Sapir-Whorf este teoria lingvistică conform căreia structura semantică a unui limbaj modelează sau limitează modalitățile prin care un vorbitor formează concepții despre lume. A apărut în 1929. Teoria este numită după lingvistul antropologic american Edward Sapir (1884-1939) și elevul său Benjamin Whorf (1897-1941). Este, de asemenea, cunoscut sub numele deteoria relativității lingvistice, relativismul lingvistic, determinismul lingvistic, ipoteza whorfiană, și Whorfianism.
Ideea conform căreia limba maternă a unei persoane determină modul în care crede că a fost populară în rândul comportamentaliștilor din anii 1930 și până la apariția teoriilor psihologiei cognitive, începând cu anii '50 și crescând în influență în anii '60. (Comportamentul a învățat că comportamentul este rezultatul condiționării externe și nu ia în considerare sentimentele, emoțiile și gândurile ca afectând comportamentul. Psihologia cognitivă studiază procesele mentale precum gândirea creativă, rezolvarea problemelor și atenția.)
Autorul Lera Boroditsky a prezentat câteva idei despre conexiunile dintre limbi și gândire:
"Întrebarea dacă limbajele modelează modul în care credem că merge în urmă cu secole; Charlemagne a proclamat că„ a avea o a doua limbă înseamnă a avea un al doilea suflet. " Dar ideea a ieșit în favoarea oamenilor de știință atunci când teoriile lui Noam Chomsky despre limbă au câștigat popularitate în anii 1960 și 70. Dr. Chomsky a propus că există o gramatică universală pentru toate limbile umane - în esență, că limbile nu diferă cu adevărat de una altul în mod semnificativ ... "(" Pierdut în traducere "." Wall Street Journal, "30 iulie 2010)
Ipoteza Sapir-Whorf a fost predată la cursuri până la începutul anilor '70 și a devenit acceptată pe scară largă ca adevăr, dar apoi a căzut în favoarea. Până în anii 1990, ipoteza Sapir-Whorf era lăsată pentru morți, a scris autorul Steven Pinker. "Revoluția cognitivă în psihologie, care a făcut posibilă studierea gândirii pure și o serie de studii care arată efecte scăzute ale limbajului asupra conceptelor, au părut să ucidă conceptul în anii '90 ... Dar recent a fost înviat și 'neo-worfianismul „este acum un subiect activ de cercetare în psiholingvistică. („Lucrul gândirii”. Viking, 2007)
Neo-Whorfianism este în esență o versiune mai slabă a ipotezei Sapir-Whorf și spune că limbajul influențe viziunea despre lume a unui vorbitor, dar nu o determină în mod inevitabil.
O mare problemă cu ipoteza Sapir-Whorf inițială provine din ideea că, dacă limbajul unei persoane nu are niciun cuvânt pentru un anumit concept, atunci acea persoană nu ar putea înțelege acest concept, care este neadevărat. Limbajul nu controlează neapărat capacitatea oamenilor de a raționa sau de a avea un răspuns emoțional la ceva sau la o idee. De exemplu, luați cuvântul german sturmfrei, care este, în esență, sentimentul când ai întreaga casă pentru tine, deoarece părinții sau colegii de cameră sunt plecați. Doar pentru că limba engleză nu are un singur cuvânt pentru idee nu înseamnă că americanii nu pot înțelege conceptul.
Există și problema „puiului și ouălor” cu teoria. „Limbile, desigur, sunt creații umane, instrumente pe care le inventăm și le perfecționăm pentru a se potrivi nevoilor noastre”, a continuat Boroditsky. „Arătând pur și simplu că vorbitorii de limbi diferite gândesc diferit nu ne spune dacă este vorba de limbajul care modelează gândirea sau invers."