A sinonim este un cuvânt care are același sens sau aproape același sens ca un alt cuvânt în anumite contexte. Forma adjectivală este sinonim. Sinonimie este relația care există între cuvinte cu sensuri strâns legate. Cuvântul provine din greacă care înseamnă „același nume”. Contrast cu un antonim. Un sinonim al termenului sinonim este poecilonym.
Sinonimele apar într-o limbă în diferite contexte, cum ar fi limbajul formal și informal, cum ar fi să-l folosești în conversație față de o lucrare de afaceri sau academică. De asemenea, unele sinonime au conotații ușor diferite atunci când sunt utilizate, chiar dacă ar putea însemna același lucru. De exemplu, uitați-vă la diferențele dintre termenii de bani: hoge, bancnotă, bani lichizi, valută, și venituri, care apar toate în diferite contexte și niveluri de formalitate.
De asemenea, engleza a moștenit și împrumutat multe cuvinte din alte limbi și a păstrat câteva duplicate. (De asemenea, este motivul pentru care unele cuvinte au sunete deopotrivă sau nu se precizează așa cum sună, dar acestea sunt subiecte suplimentare.)
Sinonimele au observat o creștere a limbii engleze în timpul cuceririi normande, când clasa conducătoare vorbea franceza normană, iar clasele inferioare continuau să vorbească engleza veche. Drept urmare, cuvântul originar normand oameni există alături de derivat săsesc oameni.
"Consecința împrumuturilor extinse din franceză, latină și greacă de-a lungul istoriei limbii engleze este crearea de grupuri de sinonime care ocupă diferite registre (contexte în care acestea pot fi utilizate): libertate și libertate; fericire și fericire; adâncime și adâncime."
- autor Simon Horobin
"Se pot analiza relațiile dintre astfel de sinonime, comparând utilizările lor în formarea de cuvinte noi. Cuvântul englez vechi pasăre ne oferă un termen de abuz, Birdbrain, latin Avis este sursa mai multor cuvinte tehnice cum ar fi aviaţie și crescătorie de păsări, în timp ce grecesc ornith este rădăcina formațiunilor exclusiv științifice, cum ar fi ornitologie."
- „Cum engleza a devenit engleză”. Oxford University Press, 2016
Există unele dezbateri cu privire la faptul că două cuvinte pot fi cu adevărat sinonime. Dacă sunt cuvinte diferite, trebuie să însemne ceva ușor diferit sau să aibă contexte în care ați folosi unul sau altul, raționamentul merge, ceea ce le face doar aproape sinonime, dar nu cu adevărat același lucru.
Două cuvinte pur și simplu nu pot fi complet schimbate toate evenimente. Când ar avea două cuvinte toate de exact aceleași semnificații?
„Căutarea sinonimelor este un exercițiu bine pus la punct în clasă, dar este bine să ne amintim că lexemele rareori (dacă este vreodată) au exact același sens ... Există, de obicei, diferențe stilistice, regionale, emoționale sau de altă natură ... De două lexeme poate fi sinonim într-o propoziție, dar diferit în alta: gamă și selecţie sunt sinonime în Ce frumos __ de mobilier, dar nu în Acolo este muntele __.
- David Crystal în „Cum funcționează limbajul”. Treci cu vederea, 2006
Atunci când o limbă are două cuvinte diferite care înseamnă exact același lucru, de multe ori unul va înceta să mai fie utilizat, deoarece este inutil sau va căpăta un sens diferit în timp. Și două definiții utilizate în contexte diferite, prin definiție, nu pot fi exact aceleași.
În cel mai bun caz, teoria se referă la faptul că sinonimia absolută cea mai apropiată poate fi un cuvânt tehnic pentru ceva și un nume obișnuit folosit în conversație pentru același lucru sau diferențe dialectale, cum ar fi între engleza britanică și engleza americană (camion vs. camion, cizmă vs. trompă.)
Cu toate acestea, dacă ne uităm la definiția sinonim, adică cuvinte care înseamnă aproape același lucru mai degrabă decât exact același lucru în fiecare situație, teoria potrivit căreia sinonimia este imposibilă ar putea să nu reziste.
Acest aspect al cuvintelor din limba engleză care au semnificații diferite în contexte diferite, precum și dublete și triplete - este, de asemenea, un rezultat al limbii care a moștenit și împrumutat atât de multe cuvinte din diferite limbi.
Doubletele fragil și fragil a venit în engleză din aceeași rădăcină latină fragilis, dar unul provenea din franceză și unul din latină direct. Tripletele real, regal, și regească provenea din anglo-normande, franceze și latine, notează Britannica.
Sinonimele apropiate ar fi doar acele cuvinte care sunt strâns legate de faptul că sunt aproape schimbabile, dar care au conotații, atitudini sau implicații diferite de care doriți să fiți conștienți, făcând un cuvânt mai potrivit pentru un context decât altul. Orice puteți găsi într-un tezaur are o listă de sinonime aproape. De exemplu, minciună descoperiri falsitate, fibre, denaturare, și neadevăr, fiecare cu diferite nuanțe și nuanțe de sens pe care fiecare le poate oferi contextului în care este folosit.