Iată 10 fapte despre adjective spaniole care vor fi utile să știi pe măsură ce îți urmărești studiile de limbă:
Un adjectiv este o parte a vorbirii care este folosită pentru a modifica, descrie, limita, califica sau afecta altfel sensul unui substantiv, pronume sau al unei fraze care funcționează ca un substantiv. Cuvintele la care ne gândim cel mai adesea ca adjective sunt cuvinte descriptive] - cuvinte cum ar fi Verde (verde), feliz (fericit), Fuerte (puternic) și impaciente (nerăbdător). Unele alte tipuri de cuvinte cum ar fi la (a) și Cada (fiecare) acel punct către substantive sau înlocuitori de substantive sunt uneori clasificate ca adjective, deși pot fi, de asemenea, clasificate ca determinanți sau articole.
Adjectivele în spaniolă au gen, iar un adjectiv masculin trebuie folosit cu un substantiv masculin, un adjectiv feminin cu un substantiv feminin, după principiul acordului substantiv-adjectiv. Unele adjective se schimbă în formă cu genul, în timp ce altele nu. În general, un adjectiv masculin care se termină în -o sau -os (la plural) poate deveni feminin schimbând sfârșitul în -A sau -la fel de. Dar substantive singulare care nu se termină -o în general nu-și schimbă forma pentru a deveni feminin.
Spre deosebire de limba engleză, adjectivele în spaniolă au și număr, ceea ce înseamnă că pot fi singulare sau plural. Din nou, urmând principiul acordului substantiv-adjectiv, se folosește un adjectiv singular cu un substantiv singular, un adjectiv plural cu un substantiv plural. Adjectivele singulare devin plural prin adăugarea unui -s sau -es sufix. Forma masculină singulară a adjectivelor este cea care este listată în dicționare.
Foarte puține adjective sunt invariabile, ceea ce înseamnă că nu își schimbă forma între plural și singular, masculin și feminin. În mod tradițional, cele mai frecvente adjective invariabile sunt macho (masculin) și hembra (feminin), după cum se poate vedea în propoziția "Los animales macho în general oferă multe mai puține atracții parentale care animalele hembra"(" Animalele masculine oferă, în general, mult mai puțin atenție parentală decât animalele de sex feminin "), deși veți vedea, de asemenea, aceste cuvinte pluralizate câteodată. Rar și apoi cel mai adesea în jurnalele sau frazele care au fost importate din engleză, un substantiv poate funcționa ca un adjectiv invariabil, ca. web în fraza site-uri web (site-uri). Astfel de cazuri de substantive ca adjective sunt mai degrabă excepția decât regula și elevii spanioli nu ar trebui să folosească în mod liber substantivele ca adjective, așa cum se poate face în engleză.
Locația implicită pentru adjectivele descriptive este după substantivul la care se referă. Când adjectivul este plasat înaintea substantivului, de obicei dă o calitate emoțională sau subiectivă adjectivului. De exemplu, la mujer pobre este probabil să se refere la o femeie care are bani puțini, în timp ce la pobre femeie este probabil să sugereze că vorbitorul își pare rău pentru femeie, chiar dacă ambele ar putea fi traduse ca „femeia săracă”. În acest fel, ordinea cuvintelor în spaniolă elimină uneori ambiguitatea sensului prezentă în engleză.
Adjectivele nedescriptive cum ar fi determinanții vin înaintea substantivelor la care se referă.
Majoritatea adjectivelor descriptive pot fi folosite ca substantive, deseori precedându-le cu un articol definit. De exemplu, los felices ar putea însemna „oamenii fericiți” și el verdes ar putea însemna „cea verde”.
Când un adjectiv descriptiv este precedat de iată, devine un substantiv abstract. Prin urmare lo important înseamnă ceva de genul „ceea ce este important” sau „ceea ce este important”.
Sensul unor adjective poate fi modificat folosind sufixe diminutive sau augmentative. De exemplu, pe când un coche viejo este pur și simplu o mașină veche, un coche viejecito s-ar putea referi la o mașină ciudată sau o mașină mai veche, pe care o place cineva.
În propozițiile de tipul „substantiv + forma lui„ a fi ”+ adjectiv,„ adjectivul ar putea fi tradus diferit în funcție de verbul ser sau estar este folosit. De exemplu, "es seguro"înseamnă adesea" este în siguranță ", în timp ce"este sigur„de obicei înseamnă„ el sau ea este sigur. ”În mod similar, ser verde poate însemna că ceva este verde, în timp ce fii verde poate indica imaturitatea și nu culoarea.
Spaniola nu folosește sufixe precum "-er" sau "-est" pentru a indica superlative. În schimb, se folosește adverbul. Astfel, „cel mai albastru lac” sau „lacul cel mai albastru” este „el lago más azul."Contextul stabilește dacă referința are legătură cu mai mult de calitate sau cu cea mai bună calitate.