Când veniți în Germania și vă plimbați pe străzi, puteți asculta câteva cuvinte de argou sau blestem în limba germană. Ele sunt foarte des folosite pentru a face haz de anumite aspecte ale comportamentului cuiva. Iată câteva dintre cele mai interesante pe care le-ați putea auzi atunci când sunteți un ascultător atent.
Acesta este cineva căruia îi place să facă dușuri fierbinți. În Germania, este un mit adesea discutat că dușul cu apă rece cu gheață este considerat masculin. Ei bine, cumva trebuiau să vadă partea strălucitoare a unei vieți fără electricitate și să o pună așa. Astăzi doar glumim și spunem Warmduscher oamenilor cărora le place confortabil sau ar putea să fie puțin laș.
Un bărbat care face pipi așezat pe toaletă în loc să stea în picioare. „Bărbații adevărați” stau atunci când își marchează teritoriul - și sperăm să-l curețe după aceea.
Acesta este unul interesant, deoarece descrie un striver sau tocilar. Și cum „tocilar” este mai rece decât „Streber”, am început să folosim și „tocilar” în germană atunci când vorbim despre Streber. Dacă cineva este foarte dornic sau se comportă ca Hermione Granger, îl poți numi Streber.
„Angeber” este un poz, un show-off. Acest lucru este mult mai puternic și îl veți auzi sigur când veți vedea o mașină scumpă la un semafor și proprietarul se joacă cu pedala pentru a impresiona oamenii din stradă.
Vă amintiți de Teletubbies? Ei bine, acest cuvânt descrie pe cineva care s-ar întoarce la Teletubbies și acesta este, dacă nu aveți doi ani, considerat a fi cu adevărat neînsuflețit. Adulți cool nu fac asta decât dacă au pierdut un pariu. Prin urmare, dacă doriți să folosiți acest lucru, nu o aplicați și asigurați-vă că persoana pe care o considerați Teletubbyzurückwinkler este departe, astfel încât el sau ea nu v-ar auzi.
În Germania, țara unde bea, bea ceai, în timp ce alții beau, îi pare rău britanicilor și altor băuturi de ceai. Desigur, nu trebuie să vă îmbătați și să deveniți alcoolici, nici nu trebuie să vă simțiți forțați să beți o bere - este doar acest sentiment de a avea un „Feierabend Bier” real (bere după lucru) care face ca ceaiul să bea să pară o idee ciudată pentru un german „adevărat”.
Schattenparker
Un cuvânt care descrie pe cineva care își parchează mașina la umbră pentru că nu suportă căldura. Un bărbat adevărat trebuie să suporte orice căldură. Dacă credeți asta, distrați-vă în timpul verii germane în oraș.
Literal, un ou moale. Acesta este pur și simplu un wimp, un laș. Acest lucru ar putea fi spus în orice situație imaginabilă.
Acest cuvânt provine de la filmul cu numele german „Vanilia Sky”. Acesta descrie persoanele cărora le place să se bucure nu de tot, ci de la pic. „Verzögerung” înseamnă întârziere.
Acesta este cel mai probabil un cuvânt pe care o femeie nu l-ar folosi ca insultă. Majoritatea femeilor ar dori probabil să fie înțelese de un bărbat. Dar bărbații au transformat această calitate într-o non-virtute și o lipsă de masculinitate. Bucurați-vă de acest mic contraexemplu al „femeilor înțelegătoare” de una dintre cele mai cunoscute comediante de acum ceva timp.