Iată 11 cuvinte care încep cu A asta poate constitui o anumită dificultate pentru studenții spanioli. Aflați aceste lucruri și veți fi bine pe drumul dvs. pentru a vă îmbunătăți utilizarea limbii.
A: Ca prepoziție comună, A are cel puțin șase utilizări. De obicei înseamnă „la”, dar poate fi tradus și prin alte prepoziții sau folosit ca tip de cuvânt de conectare. Uneori, ca și în cazul personalului A, nu trebuie tradusă deloc.
adonde și adónde: Adonde și adónde de obicei înseamnă „unde”, dar numai în cazurile în care „până unde” sau o variantă a acestora ar putea fi înlocuită în traducere. Cu alte cuvinte adónde funcționează la fel ca un dónde ar vrea și indică mișcare către un loc sau într-o direcție.
al: Al este una dintre puținele contracții spaniole, combinând A și el, un cuvânt pentru „the”. Cand al înseamnă „până la”, utilizarea sa este simplă. in orice caz, al urmat de un infinitiv este un mod obișnuit de a explica că ceva s-a întâmplat după acțiunea reprezentată de infinitiv.
aparentemente: În funcție de context, aparentemente poate sugera mai puternic decât englezii „aparent” că lucrurile ar putea să nu fie ceea ce par.
Apologia: Un Apologia este o apărare a unei poziții, ca într-un caz legal sau un argument. Nu este folosit pentru a exprima regretul.
asistir: Cu toate că asistir poate însemna „a asista”, înseamnă mult mai des „a participa” la o adunare sau eveniment.
atender: Atender poate însemna „a participa” în sensul de a participa la cineva, dar nu în sensul de a participa la un eveniment.
Aun și AUN: Cu toate că Aun și AUN sunt ambele adverbe, primul este de obicei folosit pentru a indica „egal” ca în exemplele de mai jos, în timp ce cel de-al doilea indică de obicei o acțiune continuă și poate fi tradus ca „încă” sau „încă”.
aunque: aunque este cel mai comun mod de a spune „deși”; de multe ori este mai bine tradus „chiar dacă” sau „chiar dacă”. Dacă verbul care urmează se referă la ceva ce s-a întâmplat deja sau se întâmplă, acesta trebuie să fie în dispoziția indicativă, în timp ce un verb care se referă la viitor sau la un eveniment ipotetic trebuie să fie în subjonctiv.
surse: Exemple de propoziții au fost adaptate din următoarele surse: TripAdvisor.es, Diario Norte, Marcianitos Verdes, conversații Facebook, El Zol 107.9, Zendesk, Goal.com, La Nación (Argentina), conversații pe Twitter, Cuba Encuentro, LaInformación.com și Diario Correo (Peru).