În această înțelegere de ascultare veți auzi două persoane vorbind despre o nouă oportunitate de muncă. Veți auzi ascultarea de două ori. Scrieți răspunsurile la întrebări. După ce ați terminat, faceți clic pe săgeată pentru a vedea dacă ați răspuns corect la întrebări.
Ascultați capacitatea de a înțelege.
Femeia 1: Hei, cred că am găsit un loc de muncă care ar putea să o intereseze pe Sue. Unde este ea?
Femeia 2: Nu este în ziua de azi. Am fost într-o excursie la Leeds, cred. Ce este?
Femeia 1: Ei bine, este dintr-o revistă numită London Week, care pretinde a fi singurul ziar pentru vizitatorii Londrei.
Femeia 2: Ce vor? Un reporter?
Femeia 1: Nu, este ceea ce ei numesc un „director de vânzări trebuie să vândă cu beneficii unice ale revistei agențiilor și clienților din Londra”.
Femeia 2: Hmmm, ar putea fi interesant. Cât plătește?
Femeia 1: paisprezece mii plus comision.
Femeia 2: Nu este deloc rău! Precizează ce vor?
Femeia 1: Vânzători cu experiență de până la doi ani. Nu neapărat în publicitate. Sue are o mulțime de lucruri.
Femeia 2: Da! Nimic altceva?
Femeia 1: Ei, își doresc tineri strălucitori, entuziaști.
Femeia 2: Nu aveți probleme acolo! Orice alte detalii despre condițiile de muncă?
Femeia 1: Nu, doar comisionul pe partea de sus a salariului.
Femeia 2: Ei bine, hai să-i spunem Sue! Va fi mâine, mă aștept.
În această selecție de ascultare, engleza pe care o auziți este colocvială. Nu este argou. Cu toate acestea, multe fraze comune scurte, precum „Există, Există, Asta etc.”, precum și începuturile întrebărilor sunt uneori renunțate. Ascultați contextul frazelor, iar semnificația va fi clară. Aceste tipuri de fraze scurte sunt necesare la scriere, dar sunt adesea abandonate în conversația ocazională. Iată câteva exemple din selecția de ascultare:
Orice alte detalii despre condițiile de muncă?
Nimic altceva?
Nu-i rău deloc!
Din păcate, limba engleză vorbită este adesea mult diferită de engleza pe care o învățăm la clasă. Verbele sunt abandonate, subiecții nu sunt incluși și argoul este folosit. Deși este important să observați aceste diferențe, este cel mai bine să nu copiați discursul, mai ales dacă este argou. De exemplu, în Statele Unite multe persoane folosesc cuvântul „ca” într-o mare varietate de situații. Înțelegeți că „like-ul” nu este necesar și înțelegeți pe baza contextului conversației. Totuși, nu ridica acest obicei prost doar pentru că un vorbitor nativ îl folosește!