La fel ca și alte adjective, numele culorilor obișnuite din spaniolă trebuie să fie de acord cu substantivele pe care le descriu atât la gen, cât și la număr. Cu toate acestea, în majoritatea cazurilor, numele culorilor apar după substantivele pe care le descriu, nu înainte ca în engleză. În plus, numele unora dintre culorile mai neobișnuite din limba spaniolă li se oferă un tratament unic.
Iată câteva culori obișnuite:
Rețineți că forma acestor culori spaniole se va schimba în funcție de numărul și sexul a ceea ce este descris:
Cele mai frecvente culori sunt folosite în același mod ca și alte adjective. Cu toate acestea, aproape orice substantiv adecvat poate fi folosit ca nume pentru o culoare, în cel puțin patru moduri diferite. De exemplu, iată patru moduri în care ai putea spune „mașină de culoare vișin”. (O mașină este un coche și o cireșă este una cereza.)
În mod similar, ar putea fi o cămașă de culoare cafea cafenea camisa de culoare, camisa color de cafenea, cafenea color camisa, și cafenea camisa.
Alegerea va depinde de regiune și de vorbitor. Cu toate acestea, substantivele care sunt frecvent utilizate ca culoare (de ex Cereza sau cafenea) sunt mult mai probabil să fie utilizate singure.
Iată câteva substantive care sunt utilizate în mod obișnuit ca culori în acest fel, deși multe altele pot fi utilizate:
Atunci când un substantiv este folosit de la sine într-un asemenea mod, acesta este adesea tratat mai degrabă ca un substantiv și nu ca un adjectiv, deci nu își schimbă forma așa cum o fac de obicei adjectivele. (Unii gramaticieni consideră că substantivele folosite în acest mod ca fiind adjective invariabile-adjective care nu se schimbă pentru număr sau gen.) Astfel, „case de culoare muștar” ar fi probabil casas mostaza, nu casas mostazas (deși acesta din urmă poate fi folosit și).
Cu toate acestea, cu cât un substantiv este mai des folosit ca culoare, cu atât este mai probabil să fie tratat ca un adjectiv obișnuit, care se schimbă în număr cu substantivul descris. De multe ori însă, diferiți vorbitori nu vor fi de acord.
Culorile compuse sunt cele precedate de descriptori precum „lumină” și „întunecată”, cum ar fi albastru deschis și albastru închis. În spaniolă, cele mai frecvente cuvinte pentru acești termeni sunt claro și Oscuro, respectiv, utilizate pentru a forma culori compuse cum ar fi azul claro și azul oscuro.
Culorile compuse sunt invariabile, ceea ce înseamnă că nu se schimbă cu numărul sau sexul.