Verbele franceze avoir ("a avea"), être („a fi”) și faire („a face sau a face”) sunt cele trei cele mai folosite și, prin urmare, cele mai importante verbe în limba franceză. Ele sunt utilizate în unele dintre modurile pe care le facem în engleză, precum și în multe expresii idiomatice. Conjugările pentru toate aceste trei verbe sunt neregulate. În tabelul de mai jos, veți vedea conjugatul prezent prezent pentru fiecare verb și link-uri către conjugările complete, detaliate.
Utilizările „avoir“
avoir, ceea ce înseamnă „a avea” în majoritatea simțurilor, are multe utilizări. Avoir à poate însemna „trebuie să”, dar această expresie este mai des tradusă de devoir. avoir este auxiliar pentru majoritatea verbelor franceze din tempele compuse, ca în J'ai déjà étudié. (“Am studiat deja.)
J'ai un livre. > Am o carte.
Nous avons une voiture. > Avem o mașină.
J'ai mal à la tête. > Mă doare capul.
J'ai une idée. > am o idee.
J'ai été eu. > Am fost (păcălit).
Expresiile „avoir“
avoir este folosit într-o serie de expresii idiomatice, multe dintre ele fiind traduse de verbul englez "a fi:"
J'ai 30 de ani. > am 30 de ani.
J'ai soif. > mi-e sete.
J'ai froid. > imi este frig.
Este o ...> Există / sunt ...
Utilizările „etre“
etre, ceea ce înseamnă „a fi” în majoritatea cazurilor, este utilizat în expresiile idiomatice, ca verb auxiliar pentru unele verbe din timpurile compuse și pentru vocea pasivă. Rețineți că, deși être este echivalentul francez al „a fi”, există anumite expresii în care trebuie să folosiți avoir sau faire a traduce „a fi”.
Se folosește cu adjective, substantive și adverbe pentru a descrie o stare de a fi temporar sau permanent, cum ar fi: Il est beau ("El este atrăgător").
etre este de asemenea folosit pentru a descrie profesia cuiva, ca în: Mon père est avocat („Tatăl meu este avocat”).
şi être poate fi folosit cu prepoziția A plus un pronume stresat pentru a indica posesia, astfel: Ce livre est à moi ("Aceasta este cartea mea").
Când vorbim despre vreme, franceza folosește verbul faire (a face / a face) mai degrabă decât être, ca în: Quel temps fait-il? ("Cum e vremea?")
Expresiile „etre“
Există o listă lungă de expresii idiomatice folosind être. Iată câteva:
être bien dans sa peau> a fi în largul / confortabil cu sine
être dans la mouise (familiar)> a fi plat spart
être dans son assiette> să te simți normal, ca și sine
être de> a fi la / in (la figurat)
être en train de + infinitiv> a fi (în proces) + participiu prezent
être sur son trente et un> să fie îmbrăcat până la noi
en être> să ia parte la
ça m'est egal> mi-este indiferent
este> este
este + data> este (data)
c'est-à-dire> adică, adică, vreau să spun
C'est la vie! > Asta e viața!
„Faire”: Utilizări
faire este folosit în numeroase expresii idiomatice și în construcția cauzală. faire înseamnă „a face” și „a face” în majoritatea simțurilor că aceste verbe sunt folosite în engleză, ca în Je fais la lessive („Fac rufe”).
În franceză, se ia (nu ia) o decizie; expresia este prendre une décision, ca în: J'ai pris une décision („Am luat o decizie”). Iar când „a face” este urmat de un adjectiv, este tradus de rendre, ca în: Ça mă fac heureux. ("Asta mă face fericit").
„Faire”: expresii
faire, ca avoir și être, este utilizat în multe expresii idiomatice. Iată câteva:
2 et 2 font 4 (matematica)> 2 plus 2 este egal cu 4
faire + infinitiv (cauzal)> a determina să se întâmple ceva, ca în Le froid fait geler l'eau. > Rece face ca apa să înghețe.
faire + beau sau mauvais (expresii meteo) Il fait beau sau il fait beau temps> E vreme frumoasă / afară. Il fait mauvais temp sau il fait mauvais temp> Vremea e rea.
faceți atenție la> a fi atent la, a fi atent
faire bon accueil> de bun venit
faire de la peine à quelqu'un> a rani pe cineva (emotional sau moral)
faire de l’autostop> la autostop
faire des bêtises> pentru a intra în nenorociri
faire une bêtise> a face ceva prost
Simplu prezent prezent de „Avoir”, „Être” și „Faire