Cupe Faire les quatre cents

Expresie: Cupe Faire les quatre cents

Pronunție: [fehr lay kat (reu) sa (n) coo]

Sens: să crești iadul, să trăiești o viață sălbatică, să semeni ovăzul sălbatic cuiva

Traducere literala: să fac cele patru sute de trucuri

Inregistreaza-te: normal

notițe

Multe expresii nu pot fi traduse literal între franceză și engleză, ci expresia franceză faire les quatre cents coups este unul care nu are aproape deloc sens - nici măcar nu poți ghici ce înseamnă la figurat. Poate fi parțial articolul definit les („the”) care îl îngreunează, de parcă există 400 de trucuri specifice pe care trebuie să le faci pentru a pretinde că ai trăit o viață cu adevărat sălbatică.

De asemenea, cuvântul lovitură are numeroase semnificații faire les quatre cents coups, este în sensul o lovitură de stat mauvais adică.„un truc murdar sau mediu”. Din păcate, titlul filmului lui François Truffaut Coups Les Quatre Cents a fost tradus prost ca „The 400 Blows” în engleză. „400 de trucuri” ar fi fost puțin mai bune, dar cea mai bună traducere ar fi fost probabil ceva mai comparabil la figurat, precum „Raising Hell” sau „The Wild One”.

Exemplu

   Paul ne va trece la universitate; il fait toujours les quatre cents coups.

   Paul nu va merge la facultate; încă mai semănă ovăzul sălbatic.