Primele întâlniri și prezentări în japoneză

Aflați cum să vă întâlniți și să vă prezentați în japoneză.

Gramatică

Wa & # xff08; は & # xff09; este o particulă care este ca prepozițiile engleze, dar vine întotdeauna după substantive. Desu & # xff08; で す & # xff09; este un marker de subiect și poate fi tradus ca „este” sau „sunt”. De asemenea, acționează ca un semn egal.

  • Watashi wa Yuki desu.私 は ゆ き で す。 - Eu sunt Yuki.
  • Kore wa hon desu.こ れ は 本 で す。 - Aceasta este o carte.

Japonezii omit deseori subiectul când este evident pentru cealaltă persoană.

Când te-ai prezentat, "Watashi wa & # xff08; 私 は & # xff09;" poate fi omis. Va suna mai natural pentru o japoneză. Într-o conversație, „Watashi & # xff08; 私 & # xff09;" este rar folosit. "Anata & # xff08; あ な た)" ceea ce înseamnă că ești evitat în mod similar.
"Hajimemashite & # xff08; は じ め ま し て & # xff09;" este utilizat atunci când întâlnești o persoană pentru prima dată. "Hajimeru & # xff08; は じ め る & # xff09;" este verbul care înseamnă „a începe”. "Douzo yoroshiku & # xff08; ど う ぞ よ ろ し く & # xff09;" se folosește atunci când te prezinți și alte ori când ceri o favoare cuiva.

În afară de familie sau prieteni apropiați, japonezii sunt rareori abordați după numele lor. Dacă mergeți în Japonia ca student, oamenii se vor adresa probabil cu numele dvs., dar dacă mergeți acolo pentru afaceri, este mai bine să vă prezentați cu prenumele. (În această situație, japonezii nu se prezintă niciodată cu prenumele lor.)

Dialog în Romaji

Yuki: Hajimemashite, Yuki desu. Douzo yoroshiku.

Maiku: Hajimemashite, Maiku desu. Douzo yoroshiku.

Dialog în japoneză

ゆ き: は じ め ま し て 、 ゆ き で す。 ど う。 よ ろ し き。

マ イ ク: は じ め ま し て 、 マ イ ク で す。 ど く ぞ よ

Dialog în engleză

Yuki: Cum te descurci? Eu sunt Yuki. Încântat de cunoștință.

Mike: Cum te descurci? Eu sunt Mike. Încântat de cunoștință.

Note culturale

Katakana este folosit pentru nume, locuri și cuvinte străine. Dacă nu sunteți japonez, numele dvs. poate fi scris în katakana.

Atunci când te prezinți, arcul (ojigi) este preferat unei strângeri de mână. Ojigi este o parte esențială a vieții japoneze zilnice. Dacă locuiți în Japonia pentru o lungă perioadă de timp, veți începe să vă înclinați automat. S-ar putea chiar să vă înclinați atunci când vorbiți la telefon (așa cum fac mulți japonezi)!