Urmați această ordine de cuvinte pentru propoziții corecte din franceză

Ordinea cuvintelor dintr-o propoziție franceză poate fi confuză, mai ales dacă aveți, așa cum facem noi, construcții cu două verbe, pronume obiect și adverbial și structuri negative. Aici, vom arunca o privire la toate acestea și vom sugera cea mai bună poziționare a cuvintelor, astfel încât să nu ajungeți la fraze franceze care nu au sens.

Construcții cu dublu verb

Construcțiile cu verbe duale constau dintr-un verb semi-auxiliar conjugat, cum ar fi pouvoir și devoir (numite verbe modale în engleză), vouloirAllerespérer, și promettre, urmat de un al doilea verb la infinitiv. Cele două verbe pot fi sau nu unite de o prepoziție. 

Construcțiile cu verbe duale au o ordine de cuvinte ușor diferită de timpurile verbelor compuse. Ordinea cuvintelor este importantă, deoarece, dacă o înțelegeți greșit, propoziția va citi ca prostii în franceză.

Pronumele obiect și reflex

Pronumele obiect și reflex sunt de obicei plasat între cele două verbe și după prepoziție
(dacă este cazul) care urmează verbul conjugat. Pronumele adverbial sunt mereu plasat în această poziție.

  • Je dois me les brosser. > Trebuie să le perționez.
  • Je vais te le donner. > Îți voi da.
  • Nous espérons și aller. > Sperăm să mergem acolo.
  • Je promets de le manger. > Promit să o mănânc.
  • Sunt continuă la un parler. > El va continua să vă vorbească despre asta.

Uneori, pronumele obiect ar trebui să precede primul verb. Pentru a determina acest lucru, gândiți-vă la ce verb este modificat. De ce? Deoarece în franceză, pronumele obiect trebuie să meargă în fața verbului pe care îl modifică. Locul greșit vă poate oferi o propoziție incorectă din punct de vedere gramatical sau poate chiar schimba sensul propoziției. Luați în considerare exemplele din acest grafic.

Amplasarea corectă a pronumelui

X Il aide à nous travailler. X El'ne ajută să ne muncim.
Il nous aide à travailler. El'ne ajută să lucrăm.
X Elle invită-mă venir. X Ea'invit să vin la mine.
Elle m'invita la venir. Ea'mă invit să vin.
X Je promets de te manger. X Promit să te mănânc.
Je te promets de manger. Vă promit că eu'voi mânca.
Je promets de le manger. Promit că eu'o voi mânca.
Je te promets de le manger. Vă promit că eu'o voi mânca.

Construcții negative

Structurile negative înconjoară verbul conjugat și preced prepoziția (dacă există).

Amplasarea corectă a structurii negative

Je ne vais pas étudier. eu'nu o să studiez.
Nous n'espérons jamais voyager. Nu sperăm niciodată să călătorim.
Je ne promets que de travailler. Promit doar să lucrez.
Nu ne continuăm pas à lire.

El'nu continuă să citească.

Pronume Plus construcție negativă

Într-o propoziție cu ambele pronume și o structură negativă, ordinea este:

ne + pronume obiect (dacă este cazul) + verb conjugat + partea a doua a structurii negative + prepoziție (dacă există) + pronume (obiecte) + pronume (s) + adverbial + infinitiv

Amplasarea corectă a pronumelor și a structurilor negative

Je ne vais jamais te le donner. eu'n-o să-ți dau niciodată.
Nous n'espérons pas și aller. Nu donăm'Sper să merg acolo.
Nu ne continuăm pasul și lucrările. El nu este'Nu continui să lucrez acolo.
Je ne promets pas de le manger. Eu don'Nu promit să o mănânc.
Je ne te promets pas de le manger. Eu don'Nu-ți promit că eu'o voi mânca.
Je ne te promets pas d'y aller. Eu don'Nu-ți promit că eu'mă duc acolo.