Adverbe germane „Erst” vs. „Nur”

Cele două adverbe germane „erst” și „nur” au semnificații apropiate și sunt uneori folosite în mod interschimbabil: Nu ar trebui să fie. Făcând acest lucru schimbă sensul propoziției tale, după cum demonstrează traducerea acestor propoziții următoare. (Cuvântul sau expresia germană este prezentat cu caractere italice pe stânga, iar traducerea în engleză este listată în dreapta în tot acest articol.)

  • Pălăria Meine Schwester erst zwei Kinder. > Sora mea are în acest moment doi copii.
  • Palaria Meine Schwester nur zwei Kinder. > Sora mea are doar doi copii.

Învățarea diferenței dintre aceste două adverbe germane importante și când să le folosești, te va ajuta foarte mult în studiile tale de limbă.

„Erst” Definiție și exemple

„Erst” poate avea o definiție temporală însemnând „numai” sau „nu până”. Utilizați „erst” în sensul său temporal atunci când contextul sugerează o restricție la un punct în timp sau când așteptările vorbitorului pentru un punct în timp au fost schimbate. Aceste exemple arată „erst” în definiția sa temporală:

  • Mein Mann kommt erst am Samstag. > Sotul meu vine abia sambata.
  • E sieht so aus, dass mein Mann erst am Samstag kommen kann. > Se pare că soțul meu nu va veni până sâmbătă. (Așteptarea vorbitorului cu privire la ora de sosire a soțului ei a fost schimbată.)
  • Este ist erst neun Uhr. > Este doar ora 9. (Vorbitorul a crezut că este mai târziu de ora 9).)
  • Sie wird erst schlafen wenn sie heimkommt. > Ea doarme doar când vine acasă. (Abia atunci va dormi.)

„Erst” poate avea și o definiție cantitativă, însemnând „numai” sau „nu mai mult decât”. „Erst” este utilizat în definiția sa cantitativă atunci când contextul sugerează o restricție provizorie a unei cantități sau a timpului care este probabil să se schimbe. De exemplu:

  • Magst du den Übeltäter des Buches? > Îți place răufăcătorul cărții?
  • Ich kenne ihn noch nicht. Ich habe erst fünf Seiten dieses Buches gelesen. > Nu-l cunosc. Am citit doar cinci pagini din această carte. (Vorbitorul va citi mai multe.)

„Nur” Definiție și exemple

„Nur”, în schimb, înseamnă „numai” sau „doar”. Aceasta poate părea similară cu „erst”, dar „nur” servește la identificarea unui punct definitiv în timp, o cantitate sau o acțiune care nu se așteaptă să se schimbe. De exemplu:

  • Mein Mann geht nur am Samstag zur Konferenz > El merge abia sâmbătă la conferință. (Aceasta este singura zi în care se așteaptă.)
  • Sie bleibt nur eine Stunde. > Ea stă doar o oră.
  • Ich bin müde, deswegen habe ich nur fünf Seiten dieses Buches gelesen. > Sunt obosit, de aceea am citit doar cinci pagini din carte. (Difuzorul nu va citi mai mult de cinci pagini.)
  • Sie va nur schlafen > Ea vrea să doarme. (Aceasta este tot ce vrea să facă acum.)

Exercițiu: Nur O der Erst?

Completează următoarele propoziții cu nur sau erst: Uneori ambele sunt posibile, în funcție de ceea ce vrei să spui. Apoi verificați-vă răspunsurile cu răspunsurile de mai jos.

  1. Meine Tante ist _______ heute abgefahren.
  2. Ich habe _______ zwanzig Euro în meinem Porte-monnaie.
  3. Sie ist _______ seit drei Tagen abgefahren.
  4. Unser Sohn kommt _________, wenn er uns braucht.
  5. Meine Nachbarin kommt _________ für zehn Minuten.
  6. Es ist ________ acht Uhr.
  7. Ich werde ________ Fernsehen gucken, wenn ich mit meiner Hausaufgabe fertig bin.
  8. Ich va _________ Fernsehen gucken.

Răspunsuri

  1. Meine Tante este la început să-i vindece pe abgefahren. > Mătușa mea a plecat abia astăzi.
  2. Ich habe nur zwanzig Euro în meinem Porte-monnaie. > Am doar 20 de euro în portofel.
  3. Sie ist erst seit drei Tagen abgefahren. > A plecat acum doar trei zile.
  4. Unser Sohn kommt erst / nur, wenn er uns braucht. > Fiul nostru va veni odată ce va avea nevoie de noi. / Fiul nostru vine doar când are nevoie de noi.
  5. Meine Nachbarin kommt nur für zehn Minuten. > Vecinul nostru vine doar pentru 10 minute.
  6. E ist erst acht Uhr. > Este doar ora 8.
  7. Ich werde erst Fernsehen gucken, wenn ich mit meiner Hausaufgabe fertig bin. > Voi privi televizorul doar când am terminat cu temele.
  8. Ich va nurca Fernsehen gucken. > Vreau doar să mă uit la televizor.